"مواقع رئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key locations
        
    • major locations
        
    • key positions
        
    • key sites
        
    • main locations
        
    • major sites
        
    • main sites
        
    • primary sites
        
    Five local reinsertion committees of five persons in five key locations UN 5 لجان محلية لإعادة الإلحاق تتألف من 5 أشخاص في 5 مواقع رئيسية
    These pilot activities may later be adapted and replicated in other key locations. UN ومن الممكن أن يجري تكييف هذه الأنشطة التجريبية وتكرارها لاحقاً في مواقع رئيسية أخرى.
    Of the Mission's authorized strength of some 19,800 troops, approximately 460 will remain in the west, in addition to the staff at force headquarters and a limited number of military observers in key locations. UN ومن أصل القوام المأذون به للبعثة البالغ نحو 800 19 جندي، هناك 460 جندي تقريبا سيبقون في غرب البلد، وذلك بالإضافة إلى أفراد مقر القوة وعدد محدود من المراقبين العسكريين في مواقع رئيسية.
    Operation and maintenance of 10 fixed-wing and 15 rotary-wing aircraft in 6 major locations, operating into over 150 certified landing sites UN تشغيل وصيانة 10 طائرات ثابتة الجناحين، و 15 طائرة مروحية، في 6 مواقع رئيسية تعمل في أكثر من 150 موقعا مرخصاً للهبوط
    22 permanent structures rented in 6 major locations UN :: استئجار 22 منشأة ثابتة في 6 مواقع رئيسية
    Other parties had no women holding key positions. UN أما الأحزاب الأخرى فلا توجد فيها نساء في مواقع رئيسية.
    Maintenance and rehabilitation work on the Ramallah Archaeological Museum and other key sites were also initiated. UN كما بدأت أعمال الصيانة والترميم في متحف الآثار في رام الله، وفي مواقع رئيسية أخرى.
    This material indicates that extrajudicial killings and summary executions were committed in at least five main locations as described below. UN وتبين هذه المواد أن عمليات القتل دون محاكمة والإعدام بإجراءات موجزة ارتكبت في خمسة مواقع رئيسية على الأقل، وعلى النحو الوارد وصفه أدناه.
    Five local reinsertion committees of five persons in five key locations UN 5 لجان محلية لإعادة الإلحاق تتألف من 5 أشخاص في 5 مواقع رئيسية
    The mission also has established offices in key locations outside Darfur, including a Khartoum Liaison Office, co-located with the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), and the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa. UN وأنشأت البعثة أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال بالخرطوم، والذي يشغل نفس المبنى مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، والآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    Efficient provision of accurate, up-to-date information at key locations for meeting participants. UN تزويد المشاركين في الاجتماعات بطريقة فعالة بمعلومات دقيقة وحديثة وفي مواقع رئيسية.
    Up-to-date online information on meeting schedules at various key locations in the building. UN تقديم أحدث المعلومات عبر الانترنت عن مواعيد الاجتماعات المعلن عنها في عدة مواقع رئيسية في المبنى.
    Some of them are deployed not only to capital cities, but also to other key locations in-country to facilitate liaison with a broader spectrum of the population. UN فبعضها لا يُوفد إلى العواصم فحسب بل وإلى مواقع رئيسية أخرى في البلد المعني لتيسير الاتصال بشريحة أوسع من السكان.
    The Operation has also established offices in key locations outside Darfur, including the Khartoum Liaison Office and the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa. UN وأنشأت العملية أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال في الخرطوم وآلية الدعم والتنسيق المشتركة في أديس أبابا.
    These investments include hydropower research and development centres in key locations around the world. UN وتشمل هذه الاستثمارات مراكز البحث والتطوير في مجال الطاقة المائية في مواقع رئيسية حول العالم.
    E-mail and Internet access provided to five major locations UN :: توفير الوصول إلى البريد الالكتروني وشبكة الإنترنت لخمسة مواقع رئيسية
    :: Number of locations: Current planning envisages the deployment of MINUSMA across five major locations. UN :: عدد المواقع: يتوخى التخطيط الحالي نشر البعثة في خمسة مواقع رئيسية.
    :: Operation and maintenance of 10 fixed-wing and 15 rotary-wing aircraft in 6 major locations, operating into over 150 certified landing sites UN :: تشغيل وصيانة 10 طائرات ثابتة الجناحين، و 15 طائرة ذات أجنحة دوارة، في 6 مواقع رئيسية تعمل في أكثر من 150 موقعا مرخصاً للهبوط
    Okay, but these aptitude tests will help you as an administrator to put the right people in key positions... Open Subtitles حسناً، لكن اختبارات الكفاءة هذه ستعينك كونكِ مديرة على وضع الأشخاص المناسبين في مواقع رئيسية..
    Pending the development of the Haitian National Police maritime policing capacity, coastal patrolling would be undertaken by means of small craft based at key sites around the country. UN وفي انتظار تطوير قدرات الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بأعمال الشرطة البحرية، سيتم الاضطلاع بدوريات خفر السواحل باستعمال مراكب صغيرة توزع على مواقع رئيسية في جميع أنحاء البلد.
    68. The Mission's area of operation is a very large, arid, exceedingly remote and landlocked area, posing extreme challenges to deployment of the Mission to 6 main locations and 12 police posts. UN 68 - ومنطقة عمليات البعثة منطقة شاسعة وقاحلة جدا ونائية للغاية، وغير ساحلية، تنطوي على تحديات بالغة الصعوبة أمام انتشار البعثة في ستة مواقع رئيسية و 12 مخفرا للشرطة.
    The whole West Bank could be served by three major sites: north, central and south. UN أما الضفة الغربية فيمكن خدمتها بواسطة ثلاثة مواقع رئيسية في الشمال والوسط والجنوب.
    11. With regard to refugees from Mali and Niger, the Government of Algeria is making an important contribution to the programme through the construction of four main sites known as " Centres de vie " to house the refugees. UN ١١- وفيما يتعلق باللاجئين القادمين من مالي والنيجر، تسهم حكومة الجزائر إسهاما هاما في البرنامج عن طريق تشييد أربعة مواقع رئيسية تعرف باسم " مراكز المعيشة " ﻹيواء اللاجئين.
    For example, the Kimberley Process Working Group of Diamond Experts estimates that just three of the newly found primary deposits are responsible for as much as a 50 per cent increase in Côte d'Ivoire's production of rough diamonds (see annex III). Moreover, the Group has identified a further eight exploited primary sites whose yield is yet to be accounted for. UN فعلى سبيل المثال، يقدر فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي أن ثلاثة فقط من الترسبات الرئيسية المكتشفة حديثا مسؤولة عما يصل إلى 50 في المائة من زيادة إنتاج كوت ديفوار من الماس الخام (انظر المرفق الثالث)(). فضلا عن ذلك، حدّد الفريق ثمانية مواقع رئيسية أخرى يجري استغلالها، ولم يتحدد إنتاجها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more