It was further involved in the upgrade of multiple locations housing radioactive or high-activity materials and to address identified risks. | UN | وشاركت أيضاً في تحديث مواقع متعددة تأوي مواد مشعة أو ذات نشاط إشعاعي عال وفي مواجهة مخاطر معينة. |
Current staffing resources, however, preclude conducting the course in multiple locations. | UN | غير أن موارد الموظفين الحالية، تحول دون إجراء الدورات في مواقع متعددة. |
140. The Panel interviewed NGOs and citizens in multiple locations and confirmed that children had disappeared from some schools in Grand Gedeh County. | UN | 140 - استجوب الفريق منظمات غير حكومية ومواطنين في مواقع متعددة وأكد اختفاء أطفال من بعض المدارس في مقاطعة غراند غيديه. |
In contrast to conventional systems it can support multiple sites simultaneously. | UN | وعلى عكس النظم التقليدية يمكن لهذا النظام أن يدعم مواقع متعددة في وقت واحد . |
The Mission is operating and maintaining 18 Local Area Networks in various locations. | UN | وتقوم البعثة بتشغيل وصيانة 18 شبكة للمنطقة المحلية في مواقع متعددة. |
They own companies at several locations in the Netherlands, and also in Germany, Belgium, the United Kingdom and SouthEast Asia; in China they have a joint venture with the name JanHout Metal Recycling. | UN | وتمتلك المجموعة شركات في مواقع متعددة في هولندا، وكذلك في ألمانيا وبلجيكا والمملكة المتحدة وفي جنوب شرقي آسيا؛ وللمجموعة مشروع مشترك في الصين تحت اسم يان هوت لإعادة استعمال المعادن. |
Storing document records in multiple locations reduces the monitoring capability required to ensure accountability. | UN | ويؤدي تخزين سجلات الوثائق في مواقع متعددة إلى خفض القدرة على الرصد المطلوبة لكفالة المساءلة. |
Measurements include a variety of abiotic and biotic samples at multiple locations. | UN | وتشمل القياسات طائفة من العينات اللاأحيائية والأحيائية من مواقع متعددة. |
Measurements include a variety of abiotic and biotic samples at multiple locations. | UN | وتشمل القياسات طائفة من العينات اللاأحيائية والأحيائية من مواقع متعددة. |
Well, search warrants were served on multiple locations this morning. | Open Subtitles | حسنا، تم تقديم أوامر التفتيش على مواقع متعددة هذا الصباح |
The Foundation has given presentations on the work of the United Nations, the Millennium Development Goals and sustainable development in multiple locations throughout the world. | UN | وقدم الاتحاد عروضا عن عمل الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة في مواقع متعددة في جميع أنحاء العالم. |
The resources would provide additional support capacity for mission critical meetings and documents management systems during the implementation of the capital master plan project and the relocation of the staff of the Department to multiple locations. | UN | وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة. |
The Headquarters infrastructure is also made available to the United Nations Development Programme (UNDP) when it holds its Global Staff Forum from multiple locations around the world. | UN | وتتاح الهياكل الأساسية بالمقر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا عندما يعقد البرنامج منتداه العالمي للموظفين من مواقع متعددة حول العالم. |
Those operations can each include multiple locations visited by a senior United Nations official, and each location requires the application of the operational planning process. | UN | ويمكن أن تشمل كل من هذه العمليات مواقع متعددة يزورها أحد كبار مسؤولي الأمم المتحدة ويتطلب كل موقع تطبيق دورة تخطيط عملي. |
The resources would provide additional support capacity for mission critical meetings and documents management systems during the implementation of the capital master plan project and the relocation of the staff of the Department to multiple locations. | UN | وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة. |
However, in anticipation of a more decentralized and electronic system in the long term, adequate cabling and power are to be provided throughout the complex to meet the future need for high-speed printing at multiple locations. | UN | إلا أنه تحسبا لقيام نظام إلكتروني يتسم بدرجة أكبر من اللامركزية في المستقبل، يتعين توفير قدر كاف من الكابلات والطاقة في جميع أنحاء المجمّع من أجل تلبية الاحتياجات التي ستنشأ في المستقبل عن تحقق عملية طباعة ذات سرعة عالية في مواقع متعددة. |
The entire system, fully integrated, relies on a set of core functionalities/mechanisms that support its operations, as well as the operations of the system at multiple locations. | UN | ويستند مجمل النظام المتكامل تكاملا تاما، إلى مجموعة من الوظائف/الآليات التي تدعم عملياته، وكذا عمليات النظام في مواقع متعددة. |
Another theory holds that Tungus (the ancestors of today's Evenki and Eveny) domesticated reindeer independently in the east of Lake Baikal, and that instead of a single site origin, reindeer husbandry originated in multiple sites simultaneously. | UN | وتذهب نظرية أخرى إلى أن التونغوس (وهم أسلاف شعبي إيفينكي وإيفيني الحاليين) قاموا بتدجين الرنة بصفة مستقلة في شرق بحيرة بايكال وأن تربية الرنة نشأت في مواقع متعددة في وقت واحد بدلا من نشوئها في موقع واحد. |
During the morning, they proceeded to interrogate, torture and execute the men in various locations. | UN | وخلال ذلك الصباح، بدأوا في استجواب الرجال وتعذيبهم وإعدامهم في مواقع متعددة. |
The minors had been forced to sell handkerchiefs at several locations in Athens and the perpetrators had pocketed the illegal profits. Following a house search, six young boys ranging from 10 to 13 years of age had been identified as victims and transferred to a youth hostel run by the non-governmental organization Doctors of the World. | UN | وكان القصّر يجبرون على بيع المناديل في مواقع متعددة في أثينا وكان المتهمون يجنون الأرباح غير المشروعة وقد تم تحديد هويات 6 ضحايا تتراوح أعمارهم بين 10 أعوام و 13 عاما بعد إجراء تفتيش منزلي ونقلوا إلى أحد بيوت الشباب التي تديرها منظمة أطباء العالم غير الحكومية. |
Water sampling sites range from as far north as Zakho close to the Turkish border, to a western site on the Euphrates just west of Al Qa'im, to far south at several sites near Al Basrah. | UN | فمواقع أخذ العينات المائية تتراوح من مناطق موغلة شمالا حتى زاخو القريبة من الحدود التركية إلى موقع في جهة الغرب على نهر الفرات غربي القائم مباشرة، إلى عمق الجنوب في مواقع متعددة قرب البصرة. |
Thousands of people remain unaccounted for, while others are known to be incarcerated in various localities in Kinshasa and in Shaba province. | UN | ولا يزال مصير اﻵلاف من الناس غير معروف، في حين أن آخرين يُعرف أنهـم مسجونون في مواقع متعددة في كينشاسا وفي مقاطعة شابا. |