"مواهبها" - Translation from Arabic to English

    • their talents
        
    • her talents
        
    • her gifts
        
    • their talent
        
    • talents to
        
    • talents are
        
    In many countries of the world, women are denied their civil rights and opportunities for fulfilment of their talents and aspirations. UN تحرم المرأة في العديد من بلدان العالم من حقوقها المدنية ومن الفرص التي تمكنها من إبراز مواهبها وتحقيق تطلعاتها.
    They need to have tireless motivation and commitment to their goals and to create an impartial environment for themselves where their talents, aptitudes and creativity can thrive and flourish. UN ويلزم أن يكون لديها دافع والتزام لا يعرفان الكلل لتحقيق أهدافها ولتهيئة بيئة غير متحيزة يمكن في ظلها أن تنمو وتزدهر مواهبها وإمكاناتها وقدراتها الإبداعية.
    It is also meant to improve women's position and encourage their participation in society, with the goal of increasing the number of hours that women work and ensuring that their talents and qualities find the best possible expression. UN والمُراد بها أيضاً تحسين وضع المرأة وتشجيع مشاركتها في المجتمع، قصد زيادة عدد ساعات عمل المرأة وضمان تجلّي مواهبها ومناقبها على أفضل نحو.
    - I think she will, and then the school is gonna wonder what took them so long in the first place, because your mom's not wasting her talents Open Subtitles والكلية سيتساألون مالذي اخرهم لهذه الدرجة لأن والدتك لن تهدر مواهبها
    And I went there to bring her back to do God's work, where her talents can be a better service. Open Subtitles وذهبتُ إلى هناك لأعيدها لتقوم بأعمال الرب، حيث تكون مواهبها في مكانٍ أفضل
    Regina, for all of her gifts, was not a traditional mother. Open Subtitles ريجينا، من جميع مواهبها لم تكن الأم التقليدية
    Women had proven their talent and held positions of leadership and distinction in ministries and other government agencies. UN وأضافت أن المرأة قد أثبتت مواهبها وأنها تشغل مراكز قيادية متميزة في الوزارات وسائر الوكالات الحكومية.
    As a result, developing countries have lost some of their young creative and innovative talents to the developed world in such critical areas as engineering, health, industry, commerce, law and entrepreneurial management. UN نتيجة ذلك خسرت البلدان النامية بعضاً من مواهبها الإبداعية الابتكارية الشابة لصالح العالم المتقدم النمو في ميادين حيوية من قبيل الهندسة، والصحة، والصناعة، والتجارة، والقانون وإدارة الأعمال التجارية.
    I believe her talents are being wasted. Open Subtitles أعتقد بأن مواهبها تضيع بلا فائدة.
    Secondly, women must be given full equality, at home, in education and in the workplace so that their talents, energy and passion can be an engine for social development. UN وثانيا، يجب أن تنال المرأة المساواة الكاملة في المنزل، وفي التعليم وفي مكان العمل حتى يمكن أن تصبح مواهبها وطاقتها وعاطفتها أداة للتنمية الاجتماعية.
    Using their talents to the fullest at all levels of scientific and technological education, training and employment is an economic necessity and an investment in a country's future national development. UN واستغلال مواهبها إلى أقصى حدٍ على جميع مستويات التعليم العلمي والتكنولوجي ومستويات التدريب والعمالة هو ضرورة اقتصادية واستثمار في مستقبل التنمية الوطنية في أي بلد.
    WIZO has insisted on the creation of full and equal opportunities for women to develop their talents and creative abilities and to facilitate their involvement in the process of development. WIZO has promoted, throughout its federations, educational programmes of friendship and mutual cooperation and exchanges in the achievement of peace. UN وقد أصرت المنظمة على تهيئة فرص كاملة ومتكافئة للمرأة لكي تنمﱢي مواهبها وقدراتها اﻹبداعية وتسهيل مشاركتها في عملية التنمية وعملت المنظمة، من خلال اتحاداتها، على النهوض بالبرامج التعليمية للصداقة والتعاون المتبادل، والمبادلات في تحقيق السلام.
    The United Nations should be commended for having set its own target of 50 per cent gender distribution in the Secretariat by the year 2000, but that required effective measures. Member States should follow that example; where women were given a chance, their talents could flourish. UN واﻷمم المتحدة جديرة بالثناء لوضعها رقما مستهدفا هو الوصول بنسبة توزيع مناصب اﻷمانة العامة التي تشغلها المرأة الى ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ وقد اقتضى ذلك اتخاذ تدابير فعالة وينبغي للدول اﻷعضاء أن تحذو ذلك المثال؛ فحيثما تمنح المرأة الفرصة تزدهر مواهبها.
    Timorese women regularly showcase their talents at local art exhibitions and are active in dance and theatre groups, such as the `Kuda Talin'group, often performing pieces specifically relating to the situation of Timorese women. UN وتعرض المرأة التيمورية بانتظام مواهبها في معارض الفنون المحلية وهي نشطة في فرق الرقص والفرق المسرحية، مثل فرقة ' كودا تالين`، التي كثيرا ما تقدم مسرحيات ذات صلة على وجه التحديد بحالة المرأة التيمورية.
    In early 2010, the Government called upon and supported women's federations to build " Women's Houses " in all urban and rural areas, making them a platform for providing knowledge and services to women, where women can pursue learning, find ways to release pressure and show their talents and abilities. UN وفي مطلع عام 2010، دعت الحكومة وقدمت الدعم للاتحادات النسائية لإنشاء " دُوْر للمرأة " في المناطق الحضرية والريفية كافة وجعلها منبراً لتوفير المعرفة وتقديم الخدمات للنساء تتمكن المرأة من خلالها متابعة التعلم وإيجاد سبل للإفراج عما يعتريها من ضغوط، وعرض مواهبها وقدراتها.
    61. Entrepreneurship is another employment option for women, providing them an opportunity where their talents, creativity and innovation can flourish. UN 61 - تعد مباشرة الأعمال الحرة خياراً آخر لعمل المرأة، حيث يوفر لها فرصة يمكن من خلالها أن تنتعش مواهبها وقدراتها الخلاقة والإبداعية().
    She turned her talents from cracking security systems to designing them. Open Subtitles تحوّلت مواهبها من إختراق أنظمة الأمن إلى إختراعها
    She left him with many of her talents. Open Subtitles لقد تركتهُ فيّ الكثير من مواهبها
    I am still waiting for her talents to arise and be drawn out. Open Subtitles ما لزت أنتظر مواهبها أن تنشأ وتظهر
    And the greatest of all her gifts was her timing. Open Subtitles و أعظم موهبة من مواهبها كانت توقيتها
    Someone in the full flower of her gifts. Open Subtitles شخص ما في زهرة كاملة من مواهبها
    Groups with no resources, which otherwise would not have been able to display their talent, took part in this theatrical contest. UN وشارك في هذه المباراة المسرحية فرق منعدمة الموارد ما كان بإمكانها التعبير عن مواهبها لولا هذه المباراة.
    Although more women were entering the labour market, the world was not making the most of their talent and they still tended to earn considerably less than men for equivalent work. UN ورغم دخول المرأة سوق العمل، فإن العالم لم يستفد من مواهبها إلى أقصى حد، وما زالت المرأة تتقاضى أقل بكثير مما يتقاضاه الرجل عن العمل المتماثل.
    her talents are gone. Open Subtitles مواهبها إختفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more