"موحد لموظفي الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • one United Nations staff
        
    :: The introduction of one United Nations staff contract under one set of Staff Rules. UN :: الأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار نظام إداري للموظفين يتألف من مجموعة واحدة من القواعد.
    Introduction of one United Nations staff contract under one set of Staff Rules UN العمل بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار نظام إداري للموظفين يتألف من مجموعة واحدة من القواعد
    65. The Secretary-General proposes the introduction of one United Nations staff contract under one set of Staff Rules. UN 65 - يقترح الأمين العام استحداث عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار نظام إداري موحد للموظفين.
    240. In order to build an integrated, global workforce, the Secretary-General has proposed the introduction of one United Nations staff contract. UN 240 - من أجل بناء قوة عاملة عالمية متكاملة، اقترح الأمين العام العمل بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة.
    The introduction of the one United Nations staff contract would therefore streamline the multiplicity of contractual arrangements which are currently possible under the three different series of the Staff Rules: UN وبالتالي، فإن العمل بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة من شأنه أن يبسِّط الترتيبات التعاقدية المتعددة المتاحة حاليا في إطار المجموعات الثلاث المختلفة التي يتألف منها النظام الإداري للموظفين:
    50. Paragraphs 224 to 239 of the report provide background to the Secretary-General's proposed introduction of one United Nations staff contract. UN 50 - وتقدم الفقرات من 224 إلى 239 من التقرير معلومات أساسية عن اقتراح الأمين العام إدخال عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة.
    52. The Advisory Committee appreciates the Secretary-General's efforts to simplify the administration of the staff at the United Nations by introducing one United Nations staff contract under one set of staff rules. UN 52 - وتقدر اللجنة الاستشارية الجهود التي يبذلها الأمين العام لتبسيط إدارة الموظفين في الأمم المتحدة بإدخال عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Furthermore, introducing one United Nations staff contract would be likely to result in almost universal quasi-permanent contracts, such as the new continuing contracts, and the de facto elimination of fixed-term contracts, which would be superseded by long-term probation leading to a continuing contract. UN وعلاوة على ذلك، من الأرجح أن يسفر اعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة عن عقود شبه دائمة تكاد تكون عامة، من قبيل العقود الدائمة الجديدة، والإلغاء الفعلي للعقود المحددة المدة، التي ستحل محلها فترة اختبار طويلة تفضي إلى عقد دائم.
    The proposed framework would streamline the current contractual arrangements by replacing the multiple types of appointment in three series of the Staff Rules with one United Nations staff contract under one set of staff rules. UN ومن شأن الإطار المقترح أن يوائم الترتيبات التعاقدية القائمة عن طريق الاستعاضة عن الأنواع المتعددة للتعيين في إطار المجموعات الثلاث من قواعد النظام الإداري للموظفين بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    The Committee is therefore of the opinion that the proposal to introduce one United Nations staff contract under one set of staff rules should be revisited in the light of General Assembly action on recommendations of the International Civil Service Commission and after the Secretary-General has had the opportunity to provide further detailed information on financial implications. UN لذلك فإن اللجنة ترى أن اقتراح إدخال عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين يجب أن يُراجع على ضوء الإجراءات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية وبعد إعطاء الأمين العام فرصة إضافية لتقديم معلومات مفصلة عن الآثار المالية.
    253. The introduction of the one United Nations staff contract would require a new set of Staff Rules which would replace the current three sets of staff rules (100, 200 and 300 series). UN 253 - سيتطلب الأخذ بعقد عمل موحد لموظفي الأمم المتحدة مجموعة جديدة من قواعد النظام الإداري تحل محل المجموعات الثلاث من قواعد النظام الإداري للموظفين (المجموعة 100 والمجموعة 200 والمجموعة 300).
    262. The introduction of one United Nations staff contract would require the appointment of staff under a single set of Staff Rules which would offer benefits equivalent to those currently available under the current 100 series of the Staff Rules, with a simplified regime for staff appointed for six months or less. UN 262 - سيتطلب الأخذ بعقد عمل موحد لموظفي الأمم المتحدة تعيين الموظفين بموجب نظام إداري للموظفين يتألف من مجموعة واحدة من القواعد توفر مستحقات تضاهي المستحقات المتاحة حاليا في إطار المجموعة 100 الحالية من النظام الإداري للموظفين، مع إدخال نظام مبسط بالنسبة للموظفين المعينين لمدة ستة أشهر أو أقل.
    2. Requests the International Civil Service Commission to consider the proposals of the Secretary-General, in particular the proposal to introduce one United Nations staff contract under one set of staff rules, and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 2 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في اقتراحات الأمين العام، ولا سيما الاقتراح المتمثل في الأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    2. Requests the International Civil Service Commission to consider the proposals of the Secretary-General, in particular the proposal to introduce one United Nations staff contract under one set of staff rules, and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 2 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في اقتراحات الأمين العام، ولا سيما اقتراح الأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    2. An essential component of the new human resources framework is the Secretary-General's proposal to introduce one United Nations staff contract, which would govern the terms of employment for all United Nations Secretariat staff and streamline contractual arrangements by providing for three types of appointment: temporary, fixed-term and continuing. UN 2 - ومن العناصر الرئيسية لإطار الموارد البشرية الجديد اقتراح الأمين العام الداعي إلى اعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة ينظم شروط استخدام جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ويبسط الترتيبات التعاقدية بالنص على ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة، والمحددة المدة، والمستمرة.
    2. An essential component of the new human resources framework is the Secretary-General's proposal to streamline contractual arrangements by introducing one United Nations staff contract, which would govern the terms of employment for all United Nations Secretariat staff, and by providing for three types of appointment -- temporary, fixed-term and continuing. UN 2 - ومن العناصر الرئيسية لإطار الموارد البشرية الجديد اقتراح الأمين العام تبسيط الترتيبات التعاقدية باعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة ينظم شروط استخدام جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والنص على ثلاثة أنواع من التعيينات - المؤقتة، والمحددة المدة، والمستمرة.
    5. The General Assembly also requested the International Civil Service Commission to consider the proposals of the Secretary-General, in particular the proposal to introduce one United Nations staff contract under one set of Staff Rules, and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session. UN 5 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في مقترحات الأمين العام، وبخاصة اقتراح اعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    59. The introduction of one United Nations staff contract would require the appointment of staff under a single set of Staff Rules that would offer benefits equivalent to those currently available under the current 100 series of the Staff Rules, with a simplified regime for staff appointed for six months or less. UN 59 - سيقتضي بدء العمل بعقد عمل موحد لموظفي الأمم المتحدة تعيين الموظفين بموجب نظام إداري للموظفين يتألف من مجموعة واحدة من القواعد توفر مستحقات تعادل المستحقات المتاحة حاليا في إطار المجموعة 100 الحالية من النظام الإداري للموظفين، مع نظام مبسط يخص الموظفين المعينين لمدة ستة أشهر أو أقل.
    The Assembly also decided, in section VI, paragraph 2, of the same resolution, to request the International Civil Service Commission (ICSC) to consider the proposal of the Secretary-General to introduce one United Nations staff contract under one series of staff rules and to report thereon to the Assembly at the second part of its resumed sixty-first session. UN وقررت الجمعية أيضا في الفقرة 2 من الفرع سادسا من القرار نفسه، أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في مقترح الأمين العام الخاص بالأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية خلال الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    (a) To approve the introduction of one United Nations staff contract under one set of Staff Rules, with three types of appointment status (temporary, fixed-term and continuing), with conditions of service which would be equivalent to those offered under the current 100 series and would vary according to the length of service; UN (أ) توافق على الأخذ بعقد عمل موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار نظام إداري يتألف من مجموعة واحدة من القواعد، مع وجود ثلاثة أنواع من التعيينات (وهي التعيين المؤقت والتعيين المحدد المدة والتعيين المستمر) وشروط خدمة تعادل شروط الخدمة المعروضة في إطار المجموعة 100 الحالية وتختلف باختلاف طول مدة الخدمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more