"موريتانيا على" - Translation from Arabic to English

    • Mauritania to
        
    • Mauritania for
        
    • Mauritania on the
        
    It urged Mauritania to be more proactive in educating its society in human rights and its responsibilities under international law. UN وحث موريتانيا على أن تكون مبادِرة أكثر في تثقيف مجتمعها في مجال حقوق الإنسان ومسؤولياته بموجب القانون الدولي.
    The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservation made by the Government of Mauritania to the Convention. UN ولذلك، تعترض حكومة فنلندا على التحفظ المذكور أعلاه، الذي أبدته حكومة موريتانيا على الاتفاقية.
    Brazil urged Mauritania to abrogate corporal punishment in law and to abolish the death penalty. UN وحثت البرازيل موريتانيا على إلغاء نص القانون الذي يجيز العقاب البدني وإلغاء عقوبة الإعدام.
    The Acting President: I thank the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Mauritania for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير الشؤون الخارجية والتعاون في موريتانيا على بيانه.
    18. Ms. Gabr, congratulating Mauritania on the holding of a democratic presidential election, said that its oral report confirmed its commitment to fully implementing the Convention. UN 18 - السيدة جبر: هنأت موريتانيا على إجراء انتخابات رئاسية ديمقراطية وقالت إن تقريرها الشفوي يؤكد التزامها بتنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة.
    It encouraged Mauritania to continue the dialogue with special procedures. UN وشجعت موريتانيا على مواصلة الحوار مع الإجراءات الخاصة.
    It encouraged Mauritania to deepen its cooperation with United Nations mechanisms. UN وشجعت موريتانيا على تعميق تعاونها مع آليات الأمم المتحدة.
    The responses of Mauritania to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Council at its 16th session: 92.1. UN وستُدرج ردود موريتانيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة:
    Italy noted reports about the deteriorated situation of the Christian minority, encouraging Mauritania to undertake initiatives to create a better climate for religious tolerance. UN وأحاطت إيطاليا علماً بما ورد من أنباء عن تدهور أوضاع الأقلية المسيحية، وشجعت موريتانيا على القيام بمبادرات من أجل إرساء مناخ ملائم للتسامح الديني.
    It urged Mauritania to ensure that detainees are promptly brought before a judicial authority and to shorten the period of police custody, and encouraged Mauritania to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وحثت موريتانيا على ضمان عرض المحتجزين على هيئة قضائية بسرعة وعلى تقصير فترة إبقائهم تحت حراسة الشرطة، وشجعت موريتانيا على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    30. The Agreement with the Government of Mauritania to establish an OHCHR country office was signed in September 2009 between the High Commissioner and the Government of Mauritania. UN 30- ووقعت المفوضة السامية وحكومة موريتانيا على اتفاق إنشاء مكتب قطري للمفوضية السامية في أيلول/سبتمبر 2009.
    The Government of Denmark therefore objects to the aforesaid reservation made by the Government of Mauritania to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ولذلك، تعترض حكومة الدانمرك على التحفظ السالف الذكر الذي أبدته حكومة موريتانيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Finland has carefully examined the contents of the reservation made by the Government of Mauritania to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN نظرت حكومة فنلندا بعناية في مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة موريتانيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Therefore the Government of the Federal Republic of Germany objects to the aforesaid reservation made by the Government of Mauritania to the Convention. UN بناء على ذلك، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعترض على التحفظ المذكور أعلاه والذي أبدته حكومة موريتانيا على الاتفاقية.
    The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to the aforesaid reservation made by the Government of Mauritania to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وبناء على ذلك فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظ المذكور آنفا والذي أبدته حكومة موريتانيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    2. Please indicate any progress concerning withdrawal of the reservation of Mauritania to the Convention, within a given timeframe. UN 2 - يرجى بيان أي تقدم يكون قد أُحرز فيما يتعلق بسحب تحفظ موريتانيا على الاتفاقية، وذلك ضمن إطار زمني معيّن.
    UNESCO encourages Mauritania to ratify the Convention on Technical and Vocational Education (1989). UN وتشجع اليونسكو موريتانيا على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني (1989).
    65. The Chairperson thanked the experts for their questions and comments and thanked the Government of Mauritania for its responses and explanations as well as for its efforts to implement fully the provisions of the Convention. UN 65 - الرئيسة: شكرت الخبراء على أسئلتهم وتعليقاتهم كما شكرت حكومة موريتانيا على ردودها وتفسيراتها وكذلك على جهودها لتنفيذ أحكام الاتفاقية بالكامل.
    4. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Mauritania for its invitation, the warm welcome he received and the openness it showed throughout his visit. UN 4- وأعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة موريتانيا على الدعوة التي وجهتها إليه والاستقبال الذي خصته به والانفتاح الذي برهنت عنه طوال زيارته.
    XI. Comments of the Government of Mauritania on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the initial to fifth periodic reports of Mauritania UN تعليقات حكومة موريتانيا على الملاحظات الختامية* التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن تقارير موريتانيا الدورية من اﻷولى إلى الخامس
    It congratulated Mauritania on the strong measures taken to do away with slavery and welcomed the progress achieved in promoting women's rights, the fact that Mauritania had given priority to the return and total integration of Mauritanians who had been refugees in Senegal, and the fact that an OHCHR office would soon open in Nouakchott. UN وهنأت السنغال موريتانيا على التدابير القوية المتخذة في سبيل القضاء على الرق ورحبت بالتقدم المحرز صوب تعزيز حقوق المرأة، وبما توليه موريتانيا من أولوية لمسألة عودة الموريتانيين اللاجئين في السنغال وإعادة إدماجهم إدماجاً كاملاً، وباقتراب موعد افتتاح مكتب لمفوضية حقوق الإنسان في نواكشوط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more