It called upon Mauritius to submit the requested follow-up information to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | ودعت موريشيوس إلى تقديم معلومات المتابعة المطلوبة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
It called on Mauritius to consider adopting special measures with a view to accelerating the achievement of equal enjoyment of human rights by disadvantaged groups. | UN | ودعت موريشيوس إلى النظر في اعتماد تدابير خاصة للإسراع في تحقيق المساواة في تمتع الفئات المحرومة بحقوق الإنسان. |
The delocalization of textile and garment factories from Mauritius to other parts of the world where the wages are lower shows that economic activities are increasingly located according to comparative advantage. | UN | ويبين انتقال مصانع المنسوجات والملابس من موريشيوس إلى مناطق أخرى من العالم الأجور فيها أقل أن الأنشطة الاقتصادية قد أصبحت توجد على نحو متزايد حيثما تجد لها مزايا نسبية. |
In line with the Millennium Development Goals and the Education for All goals, from here onwards, focus will be placed exclusively on the pre-primary, primary and secondary subsectors while, admittedly, a great number of innovations are currently afoot to revamp the higher education subsector in a bid to transform Mauritius into a knowledge hub. | UN | تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف مبادرة التعليم للجميع، سيركز هذا التقرير في الفقرات الواردة أدناه تركيزا حصريا على القطاعات الفرعية المتمثلة في ما قبل المرحلة الابتدائية والمرحلتين الابتدائية والثانوية، مع التسليم بأن عددا كبيرا من الابتكارات يجري إعداده حاليا لإعطاء دفعة لقطاع التعليم العالي الفرعي في محاولة لتحويل موريشيوس إلى مركز للمعارف. |
In this respect, participants in the Mauritius meeting resolved that every effort had to be made to ensure the full implementation of the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، خلص المشاركون في اجتماع موريشيوس إلى أنه يجب بذل قصارى الجهود لضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما. |
Legal Adviser to the delegation of Mauritius at the United Nations Law of the Sea Conference and negotiations with international financial institutions (World Bank and African Development Bank) and with other Governments for double taxation agreements and air services (Madagascar, Malawi, Zambia, United Kingdom and Germany) (1968-1970, 1976-1980) | UN | - مستشار قانوني في وفد موريشيوس إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار والمفاوضات مع المؤسسات المالية الدولية (البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي) ومع الحكومات الأخرى بشأن الاتفاقات الخاصة بالازدواج الضريبي والخدمات الجوية (مدغشقر، وملاوي، وزامبيا، والمملكة المتحدة، وألمانيا) (1968-1970، 1976-1980) |
The CHAIRMAN invited the representative of Mauritius to continue his replies to the oral questions relating to section I of the list of issues. | UN | ١ - الرئيس: دعا ممثل موريشيوس إلى مواصلة ردوده على اﻷسئلة الشفوية المتصلة بالفرع اﻷول من قائمة القضايا. |
It called on Mauritius to continue its efforts to combat domestic violence as well as discriminatory practices which undermines the efforts undertaken to guarantee equality of all citizens. | UN | ودعت موريشيوس إلى مواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي وكذلك مكافحة الممارسات التمييزية التي تنال من الجهود المضطلع بها من أجل ضمان المساواة بين جميع المواطنين. |
23. The Chairperson invited the delegation of Mauritius to address questions 17 to 24 on the list of issues. | UN | 23 - الرئيسة: دعت وفد موريشيوس إلى تناول الأسئلة 17 إلى 24 الواردة في قائمة القضايا. |
Mr. S.N. Sok Appadu (Mauritius) to assist him in conducting informal consultations on cooperation with scientific organizations. | UN | ن. سوك أبادو (موريشيوس) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن التعاون مع المنظمات العلمية. |
144. The Committee welcomes the establishment of a human rights unit by the Attorney-General with a view, inter alia, to undertaking the preparation of the reports of Mauritius to the various United Nations human rights treaty bodies. | UN | ١٤٤ - وترحب اللجنة بإنشاء النائب العام وحدة لحقوق اﻹنسان لتضطلع بمهمة إعداد التقارير المقدمة من موريشيوس إلى شتى هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، ضمن مهام أخرى. |
144. The Committee welcomes the establishment of a Human Rights Unit by the Attorney General with a view, inter alia, to undertaking the preparation of the reports of Mauritius to the various United Nations human rights treaty bodies. | UN | ١٤٤ - وترحب اللجنة بإنشاء النائب العام لوحدة لحقوق اﻹنسان لتقوم بأمور منها إعداد التقارير المقدمة من موريشيوس إلى شتى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
The Committee welcomes the establishment of a Human Rights Unit by the Attorney-General with a view, inter alia, to undertaking the preparation of the reports of Mauritius to the various United Nations human rights treaty bodies. | UN | ٩ - وترحب اللجنة بإنشاء النائب العام لوحدة لحقوق اﻹنسان لتقوم بأمور منها إعداد التقارير المقدمة من موريشيوس إلى شتى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
23. Consideration of the submission made by Mauritius to the Commission in respect of Rodrigues Island pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | 23 - النظر في الطلب الذي قدمته موريشيوس إلى اللجنة، فيما يتعلق بجزيرة رودريغيس، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
2. The Chairperson invited the delegation of Mauritius to continue answering the questions raised by Committee members with regard to questions 1 to 16 on the list of issues for the report. | UN | 2 - الرئيسة: دعت وفد موريشيوس إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة بشأن الأسئلة 1 إلى 16 في قائمة القضايا التي ينبغي أن يتناولها التقرير. |
SAFIRE considered there to be a pressing need for Mauritius to reform its current juvenile justice system by establishing specialized courts with children's judges and specially trained investigators. | UN | وترى الإدارة المعنية برعاية الأطفال وتعليمهم وإدماجهم وإعادة تأهيلهم أن هناك حاجة ملحة تدعو موريشيوس إلى إصلاح نظامها الحالي لقضاء الأحداث، بإنشاء محاكم خاصة تضم قضاة معنيين بالأطفال ومحققين مدربين تدريباً خاصاً لهذا الغرض. |
CRC welcomed the accession of Mauritius to, inter alia, the Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption. | UN | 4- ورحبت لجنة حقوق الطفل بانضمام موريشيوس إلى مجموعة صكوك منها اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبنّي على الصعيد الدولي(12). |
55. Mr. Ghikas (Canada), supported by Mr. Petrochilos (Greece), Mr. Jacquet (France) and Mr. Schöll (Observer for Switzerland), said that his delegation favoured the proposal to split the text proposed by Mauritius into two sentences but did not support the addition of a reference to the applicable law. | UN | 55 - السيد غيكاس (كندا)، مؤيَّداً من السيد بتروخيلوس (اليونان)، والسيد جاكوي (فرنسا)، والسيد سكول (المراقب عن سويسرا): قال إن وفده يحبذ الاقتراح بتقسيم النص المقترح من موريشيوس إلى جملتين، لكنه لا يؤيد إضافة إشارة إلى القانون الساري. |
101. All these above-mentioned issues are fully addressed in the Education and Human Resource Strategy Plan (2008-2020), which constructs the following vision for the sector: " A quality education for all and a human resource development base to transform Mauritius into an intelligent nation State in the vanguard of global progress and innovation. " Pro-poor policies: policies and support measures pertaining to equity and | UN | 101 - تعالَج كل هذه المسائل المذكورة آنفا معالجة تامة في الخطة الاستراتيجية للتعليم والموارد البشرية (2008- 2020) التي تضع الرؤية التالية للقطاع: " توفير التعليم الجيد للجميع وتأسيس قاعدة لتنمية الموارد البشرية لتحويل موريشيوس إلى دولة قومية ذكية في طليعة التقدم والابتكار العالميين " . |
250. The five-year review of the Mauritius Strategy found that some progress had been made in sustainable fisheries management. | UN | 250 - وانتهى الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس إلى أن بعض التقدم قد أُحرز في مجال إدارة مصائد الأسماك المستدامة. |
Legal Adviser in the delegation of Mauritius at the United Nations Law of the Sea Conference and negotiations with International Financial Institutions (World Bank and African Development Bank), and with other Governments for double taxation agreements and air services (Madagascar, Malawi, Zambia, United Kingdom and Germany) (1968-1970, 1976-1980) | UN | مستشار قانوني في وفد موريشيوس إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار والمفاوضات مع المؤسسات المالية الدولية (البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي) والحكومات الأخرى فيما يتعلق بالاتفاقات الخاصة بالازدواج الضريبي والخدمات الجوية (مدغشقر، ملاوي، زامبيا، المملكة المتحدة، ألمانيـــا) (1968-1970، 1976-1980) |
90. The Government of Mauritius has indicated a need for additional prison space to allow it to accept further piracy suspects. | UN | 90 - وقد أشارت حكومة موريشيوس إلى الحاجة إلى زيادة مساحة السجن لتتيح استقبال مزيد من المشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة. |
The meeting therefore decided that the outcome of the International Meeting in Mauritius should be a focused plan of implementation, which also identifies the means for such implementation in addition to a political declaration. | UN | ولذلك، قرر المجتمعون أن يخلص الاجتماع الدولي المعقود في موريشيوس إلى وضع خطة تنفيذية مركزة تحدد وسائل التنفيذ، إضافة إلى بيان سياسي. |