Key features of the country's technology cooperation with Mozambique in the area of antiretroviral medicine include: | UN | السمات الأساسية للتعاون التكنولوجي للبلد مع موزامبيق في مجال الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة تشمل ما يلي: |
An FCA expert undertook an advisory mission to Mozambique in 2004. | UN | وقام خبير من الهيئة ببعثة استشارية إلى موزامبيق في 2004. |
The analysing group noted the commitment made by Mozambique in the extension request to develop such a policy or standards. | UN | وأشار الفريق المعني بالتحليل إلى تعهد موزامبيق في طلب التمديد بوضع هذه السياسة أو المعايير. |
1. Welcomes the elections that took place in Mozambique on 27, 28 and 29 October 1994 in accordance with the General Peace Agreement; | UN | ١ - يرحب بالانتخابات التي جرت في موزامبيق في ٢٧ و ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ وفقا لاتفاق السلم العام؛ |
Represented Mozambique at the OAU, the Movement of Non-Aligned Countries, the United Nations and various conferences and international forums. | UN | ممثل موزامبيق في اجتماعات منظمة الوحدة الأفريقية وحركة عدم الانحياز والأمم المتحدة وعدة مؤتمرات ومنتديات دولية أخرى. |
12.10 South Africa has participated in the Meeting of AU Ministers of Health in Maputo, Mozambique in September 2006. | UN | 12-10 شاركت جنوب أفريقيا في اجتماع وزراء الصحة في الاتحاد الأفريقي في مابوتو، موزامبيق في أيلول/سبتمبر 2006. |
After the floods in Mozambique in 2000, many households were relocated away from the flood plains in which they lived. | UN | ففي أعقاب فيضانات موزامبيق في عام 2000، نُقلت العديد من الأسر المعيشية بعيداً عن السهول الفيضانية التي كانت تسكنها. |
An expert from FCA also went on an advisory mission to Mozambique in 2004. | UN | كما أُوفد خبير من الهيئة في بعثة استشارية إلى موزامبيق في عام 2004. |
The Assembly can rest assured of the commitment and cooperation of the Republic of Mozambique in that regard. | UN | ويمكن للجمعية أن تطمئن على التزام وتعاون جمهورية موزامبيق في هذا الصدد. |
When he moved to Mozambique in 1974, he worked in the most impoverished areas, often as the only medical doctor and with limited resources. | UN | وعندما انتقل إلى موزامبيق في عام 1974، كان يعمل في المناطق الأكثر فقراً، وفي كثير من الأحيان بصفته الطبيب الوحيد وبموارد محدودة. |
26. Portugal assisted Mozambique in the process of drafting its competition law. | UN | 26- وساعد البرتغال موزامبيق في عملية صياغة قانون المنافسة الخاص بها. |
25. Portugal assisted Mozambique in the process of drafting its competition law. | UN | 25- وساعدت البرتغال موزامبيق في عملية صياغة قانون المنافسة الخاص بها. |
It referred to the tangible progress made by Mozambique in the fields of education, food security and access to health services. | UN | وأشارت الجزائر إلى التقدم الملموس الذي حققته موزامبيق في مجالات التعليم والأمن الغذائي والحصول على الخدمات الصحية. |
Zimbabwe urged the international community to assist Mozambique in consolidating the protection of human rights. | UN | وحثت زمبابوي المجتمع الدولي على مساعدة موزامبيق في ترسيخ حماية حقوق الإنسان. |
Nevertheless, his organization would support Mozambique in providing as detailed a response to the Committee as possible. | UN | غير أن منظمته سوف تدعم موزامبيق في تقديم إجابات تحتوي على أكبر قدر ممكن من التفاصيل. |
In a village in Mozambique in 1995, several children were collecting scrap metal to sell in the local market. | UN | ففي قرية في موزامبيق في عام ١٩٩٥، اشترك عدد من اﻷطفال في جمع المعدن الخردة لبيعه في السوق المحلية. |
The coastal forests of Kenya and Tanzania once extended in an unbroken line from the Somali border in the north almost as far as Mozambique in the south. | UN | فالغابات الساحلية في كينيا وتنزانيا كانت تمتد دون انقطاع من الحدود الصومالية شمالا حتى موزامبيق في الجنوب. |
1. Welcomes the elections that took place in Mozambique on 27, 28 and 29 October 1994 in accordance with the General Peace Agreement; | UN | ١ - يرحب بالانتخابات التي جرت في موزامبيق في ٢٧ و ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ وفقا لاتفاق السلم العام؛ |
My Special Representative left Mozambique on 13 December 1994. | UN | وقد غادر ممثلي الخاص موزامبيق في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
After so much investment made during the years of positive partnership, and with the many positive accomplishments that have taken place so far, it would be a pity if the international community were to turn its back on the people of Mozambique at this critical juncture. | UN | وبعد كل ما تم من استثمار هائل خلال ثلاث سنوات من الشراكة الإيجابية، والعديد من الإنجازات الإيجابية التي تحققت حتى الآن، سيكون من المؤسف أن يتخلى المجتمع الدولي عن شعب موزامبيق في هذا الظرف الحرج. |
UNEP was helping Mozambique to respond to queries that had been raised with regard to its request. | UN | وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يساعد موزامبيق في الرد على الاستفسارات التي أثيرت بشأن طلبهما. |
It would be essential to ensure a wide understanding among the general public of both what the role of ONUMOZ in police monitoring would be and of what new functions the Mozambican police were to perform. | UN | وسوف يكون من الضروري أن يكفل توفر الفهم على نطاق واسع بين عامة الجمهور بالنسبة لدور عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في مراقبة الشرطة، وكذلك بالنسبة للوظائف الجديدة التي ستؤديها الشرطة الموزامبيقية. |
1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Operation in Mozambique as at 30 June 1994, including the contributions outstanding by one hundred and sixty-four Member States in the amount of 153,218,820 United States dollars, and urges all Member States concerned to make every possible effort to ensure the payment of their outstanding assessed contributions; | UN | ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في ٣٠ حزيران/ يونيــه ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة ﻟ ١٦٤ دولة من الدول اﻷعضــاء بمبلغ ٨٢٠ ٢١٨ ١٥٣ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لدفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛ |
In addition, South Africa has cooperated with the Government of Mozambique to destroy tons of military weapons in Mozambique through an operation code-named Operation Rachel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون جنوب أفريقيا مع حكومة موزامبيق لتدمير أطنان من الأسلحة العسكرية في موزامبيق في عملية سميت حركيا بـ " عملية راشيل " . |