There may be irritation of the mouth, pharynx and oesophagus with local burning. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
pharynx and oesophagus with local burning. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
I'm just gonna give you a little topical anesthetic, and we'll have a closer look. | Open Subtitles | , سأعطيك القليل من مخدر موضعي وستكون لدينا نظرة أقرب |
It's a botox-like topical cream, effective in small doses. | Open Subtitles | إنّه مثل البوتوكس ، كريم موضعي فعّال بجرعات صغيرة |
During the period under review the Special Rapporteur continued his negotiations with the Government of Zimbabwe about the possibility of carrying out an in situ investigation. | UN | 11- وواصل المقرر الخاص أثناء الفترة قيد الاستعراض مفاوضاته مع حكومة زمبابوي بشأن إمكانية إجراء تحقيق موضعي. |
You will do anything to protect me, but look at it from my position. | Open Subtitles | ستفعل أي شيء لحمايتي ولكن إنظر للأمر من موضعي |
Such reprocessing initially results in extreme localized contamination followed by migration of the contaminants into receiving waters and food chains. C. Recommendations | UN | وتؤدي عملية إعادة المعالجة هذه في البداية إلى تلوث موضعي شديد يليه تنقل المواد الملوثة إلى المياه المستقبلة والسلاسل الغذائية. |
It has been suggested that the IAEA might be given a central role in verifying compliance with such agreement, including the management of an international data centre and the conduct of on-site inspections. | UN | وقد قيل أن الوكالة يمكن أن تقوم بدور أساسي فـي التحقق مـن الامتثال لمثـل هــذا الاتفاق، بما في ذلك إدارة مركز دولي للبيانات وإجراء عمليات تفتيش موضعي. |
There may be irritation of the mouth, pharynx and oesophagus with local burning. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
pharynx and oesophagus with local burning. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
There may be irritation of the mouth, pharynx and oesophagus with local burning. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
pharynx and oesophagus with local burning. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
She only had local anesthetics in her history, no general. | Open Subtitles | تاريخها الطبي يظهر أنه تم إعطاءها تخدير موضعي و لم يتم اعطاءها تخدير عام أبداً |
It could've been topical. | Open Subtitles | إذا لم يستخدمه كحقن ربما استخدمه استخدام موضعي |
So basically, it's a topical application consisting of equal parts triethanolamine and phenyl dimethicone. | Open Subtitles | إذاً بالأساس هو تطبيق موضعي يتكون من أقسام متساوية من ثلاثي ايثانول امين و فينيل ديميثيكون |
15% responding at 0.2% topical induction dose or | UN | < = 15 في المائة استجابة عند جرعة حث موضعي > = 0.2 في المائة أو |
+16 in situ | UN | موضعي + ١٦ موضعي |
+28 in situ | UN | + ٢٨ موضعي |
My unique position within this city. | Open Subtitles | لا أظن انك تقدر موضعي الفريد بهذه المدينة |
It's very unpleasant, sir, to the feelings of one in my position. | Open Subtitles | أنه من المزعج ، سيدي ، لمشاعر شخص في موضعي. |
The study concluded that the Central Indian Ocean Basin could be a prime area to host hydrothermal activity on small and localized scales. | UN | وخلصت الدراسة إلى أن الحوض المذكور يمكن أن يكون منطقة مثلى لاستضافة النشاط الحراري المائي على نطاق صغير أو موضعي. |
In a report to Heads of Government at the Denver Summit conference, the finance ministers of the Group of Seven pledged to support changes in laws and regulations to improve the exchange of information and to permit on-site inspection of branches. | UN | وقد تعهد وزراء المالية لمجموعة السبعة في تقرير قدموه إلى رؤساء الحكومات في مؤتمر قمة دنفر بتأييد إجراء تغييرات في القوانين واﻷنظمة بهدف تحسين تبادل المعلومات والسماح بإجراء تفتيش موضعي للفروع. |
It is not my place to instruct a king in the ways of war. | Open Subtitles | ليس من موضعي أن أرشد الملك بأساليب الحرب |
No epidural, no pain meds, no sedatives. | Open Subtitles | لاتخدير موضعي. ولامخدر للألم ولا اي مهدئ |
Skin contact with organophosphates may cause localised sweating and involuntary muscle contractions. | UN | ويمكن أن تؤدي ملامسة المبيدات العضوية الفوسفاتية عن طريق الجلد إلى إفراز موضعي للعرق وتقلصات عضلية لا إرادية. |