"موضع اهتمام المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • concern to UNHCR
        
    • concern to the Office
        
    • concern to the United Nations High Commissioner
        
    The Staff Council was deeply concerned by the gap between the real needs of persons of concern to UNHCR and available resources. UN ويشعر مجلس الموظفين بقلق عميق إزاء الفجوة بين الاحتياجات الحقيقية للأشخاص موضع اهتمام المفوضية وبين الموارد المتاحة.
    42.9 million Persons of concern to UNHCR UN 42.9 مليون من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    An assessment of the needs of persons of concern to UNHCR serves as the basis for the formulation of the programme budget. UN ويُستخدم تقدير احتياجات الأشخاص موضع اهتمام المفوضية كأساس لإعداد الميزانية البرنامجية.
    Of the 27.4 million persons of concern to UNHCR today, only about 14.5 million are refugees. UN ومن بين اﻷشخاص البالغ عددهم ٤,٧٢ مليون شخص ممن هم موضع اهتمام المفوضية اليوم، يوجد نحو ٥,٤١ مليون فقط من اللاجئين.
    At the beginning of 1996, the overall population of concern to the Office stood at some 26.1 million. UN وفي بداية عام ٦٩٩١، بلغ مجموع اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية نحو ١,٦٢ مليون شخص.
    Almost half of the persons of concern to UNHCR are thus to be found within their own country. UN وبذلك فإن نحو نصف اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية موجودون داخل حدود بلدهم.
    Of the 27.4 million persons of concern to UNHCR today, only about 14.5 million are refugees. UN ومن بين اﻷشخاص البالغ عددهم ٤,٧٢ مليون شخص ممن هم موضع اهتمام المفوضية اليوم، يوجد نحو ٥,٤١ مليون فقط من اللاجئين.
    Almost half of the persons of concern to UNHCR are thus to be found within their own country. UN وبذلك فإن نحو نصف اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية موجودون داخل حدود بلدهم.
    UNHCR continues to welcome the efforts made by Brazil to provide a durable solution to refugees and others of concern to UNHCR. UN وما برحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ترحب بالجهود التي تبذلها البرازيل لإيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية.
    75. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees expressed concern about the prevalent climate of intolerance, xenophobia and racism against refugees, asylum seekers and other persons of concern to UNHCR in many countries. UN 75 - أعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن قلقها بسبب انتشار مناخ عدم التسامح وكره الأجانب والعنصرية ضد اللاجئين وطالبي اللجوء وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية في العديد من البلدان.
    That figure almost doubled in the space of a year and is the major reason for the sharp rise in the overall number of people of concern to UNHCR, from 21 million in 2005 to almost 33 million in 2006. UN وتضاعف هذا العدد تقريبا في غضون سنة وهو ما يشكل سببا رئيسيا وراء الزيادة الحادة في العدد الإجمالي للأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية من 21 مليون شخص في عام 2005 إلى حوالي 33 مليون شخص في عام 2006.
    The overall population of concern to UNHCR naturally fluctuates and has decreased marginally in 1998 as compared to 1997. UN 6- وإجمالي عدد الأشخاص موضع اهتمام المفوضية يتقلب بطبيعة الحال وقد تناقص بشكل طفيف في عام 1998 مقارنة بعام 1997.
    Of the 27.4 million persons of concern to UNHCR at the end of 1994, some 5.4 million were internally displaced. UN من بين اﻷشخاص البالغ مجموعهم ٤,٧٢ مليون شخص هم موضع اهتمام المفوضية في نهاية عام ٤٩٩١، كان نحو ٤,٥ مليون منهم من المشردين داخلياً.
    A number of delegations expressed concern, however, about the sudden rise in the number of internally displaced persons of concern to UNHCR. UN إلا أن عدة وفود أعربت عن قلقها إزاء الارتفاع المفاجئ في أعداد المشردين داخلياً من الأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية.
    (vi) Increased number of primary health-care facilities per 10,000 refugees established by UNHCR, as well as other quantifiable improvements brought about with the assistance of UNHCR to meet the basic needs of refugees and others of concern to UNHCR UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    (vi) Increased number of primary health-care facilities per 10,000 refugees established by UNHCR, as well as other quantifiable improvements brought about with the assistance of UNHCR to meet basic needs of refugees and others of concern to UNHCR UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    Despite many efforts, persons of concern to UNHCR had not been included in universal access to antiretroviral therapy (ART); nevertheless UNHCR aimed to include refugees in national ART programmes and appealed to governments and donors for additional funds for this purpose. UN وعلى الرغم من الجهود العديدة التي بُذلت، فإن الأشخاص موضع اهتمام المفوضية لم يشملهم الوصول الشامل للعلاج من الإصابة بفيروس النسخ العكسي؛ ومع ذلك، تهدف المفوضية إلى إدخال اللاجئين في برامج علاج الإصابة بفيروس النسخ العكسي وناشدت الحكومات والجهات المانحة بتقديم أموال إضافية لهذا الغرض.
    Indicative populations of concern to UNHCR in 1998 are shown by region and country in Annex 2 to document A/AC.96/916. UN وترد في المرفق 2 من الوثيقة A/AC.96/916، العدد الإرشادي من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية عام 1998 مبيناً بحسب الاقليم والبلد.
    The overall resettlement figures do not include many other persons of concern to UNHCR who are admitted as refugees in third countries under specific resettlement and family reunification programmes, often with the active support of NGO partners. UN ولا تشمل اﻷرقام اﻹجمالية ﻹعادة التوطين الكثير من اﻷشخاص اﻵخرين موضع اهتمام المفوضية المقبولين بصفة لاجئين في بلدان ثالثة في إطار برامج محددة ﻹعادة توطين ولم شمل اﻷسر، تتم غالبا بدعم نشط من المنظمات غير الحكومية الشريكة.
    Although previously an increased trend towards repatriation had given rise to the hope that refugee problems would be reduced, this year the overall number of people of concern to UNHCR has only marginally decreased. UN ورغم أن حدوث تصاعد في اتجاه إعادة اللاجئين إلى أوطانهم قد جعلنا في السابق نأمل بأن المشاكل المتعلقة باللاجئين ستقل حدة، فإن العدد اﻹجمالي لﻷشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية لم ينخفض إلا بصورة طفيفة هذه السنة.
    The protection responsibilities of UNHCR include protecting the human rights of refugees, returnees and other displaced persons of concern to the Office. UN ٣٣- وتشمل مسؤوليات المفوضية في مجال الحماية حماية حقوق اﻹنسان للاجئين والعائدين والنازحين اﻵخرين موضع اهتمام المفوضية.
    42. Since 1985, the General Assembly of OAS has adopted resolutions on refugees and other populations of concern to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN 42 - منذ عام 1985 اتخذت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية قرارات بشأن اللاجئين وغيرهم من السكان الذين هم موضع اهتمام المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more