"موضوعات مثل" - Translation from Arabic to English

    • topics such as
        
    • such topics as
        
    • subjects such as
        
    • such subjects as
        
    • themes such as
        
    • issues such as
        
    • such themes as
        
    • topics like
        
    We therefore cannot ignore it in our analysis of and discussions on topics such as climate change, food security and biodiversity. UN ونحن بالتالي لا يمكننا تجاهلها في تحليلنا للمناقشات بشأن موضوعات مثل تغير المناخ والأمن الغذائي والتنوع البيولوجي.
    This will cover the familiar area of conflict between human rights and police interventions comprehensively and also include topics such as racism, intolerance and discrimination in general and within law enforcement agencies. UN ويتناول هذا الموضوع تناولاً شاملاً مجالاً مألوفاً هو التعارض بين حقوق الإنسان وتدخلات الشرطة، كما يشمل موضوعات مثل العنصرية والتعصب والتمييز بوجه عام وفي الأجهزة القائمة على تنفيذ القوانين.
    In 2008, short-duration training courses and workshops were offered, in cooperation with various partners, on such topics as: UN وفي عام 2008، قدمت دورات تدريبية وحلقات عمل قصيرة المدة، بالتعاون مع مختلف الشركاء، بشأن موضوعات مثل:
    Location-based studies focus on subjects such as foreign languages, sciences and practical skills. UN وتركز دراسة الموضوعات على موضوعات مثل اللغات الأجنبية والعلوم والمهارات التطبيقية.
    However, such subjects as history, social sciences as well as foreign languages were politicised. UN ولكن موضوعات مثل التاريخ والعلوم الاجتماعية واللغات الأجنبية كانت خاضعة لاعتبارات سياسية.
    CCSA reports to the United Nations Statistical Commission and has addressed topics such as the use of a common international quality assurance framework, and the related issue of metadata exchange. UN وتخضع لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ولقد تناولت موضوعات مثل استخدام إطار دولي مشترك لضمان النوعية والمسألة ذات الصلة المتعلقة بتبادل البيانات الفوقية.
    Capacity-building includes training and institution-building but extends to the enabling environment, including topics such as civil service reform and fiscal regimes, which may be crucial to the sustainability of development efforts. UN ويشمل بناء القدرات التدريب وبناء المؤسسات، ولكنه يمتد الى البيئة المساعدة، بما فيها موضوعات مثل إصلاح الخدمة المدنية والنظم المالية، وهي قد تكون حاسمة في استدامة جهود التنمية.
    The conference also examined topics such as a further reduction in nuclear weapons, the prevention of accidental or unauthorized use of nuclear weapons and nuclear-weapon-free zones. UN وبحث المؤتمر أيضا موضوعات مثل مواصلة خفض اﻷسلحة النووية، ومنع الاستخدام العرضي أو غير المأذون به لﻷسلحة النووية، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Information was also given on topics such as the importance of good nutrition, the effects of alcohol and smoking on foetal development and the importance of immunization. UN كما تقدم معلومات عن موضوعات مثل أهمية التغذية الجيدة، وآثار المشروبات الكحولية والتدخين على تطور الجنين، وأهمية التحصين.
    Meanwhile, 219 applications had been received for the second round of the Panel's scholarship programme, which centred on topics such as climate change-related economic modelling, the underlying science of climate change and climate change and water. UN وفى نفس الوقت، ورد 219 طلباً للجولة الثانية من برنامج المنح التابع للفريق، الذي يركز على موضوعات مثل النمذجة الاقتصادية ذات الصلة بالتغير المناخي، والأسباب العلمية الأساسية للتغيُّر المناخي والمياه.
    During the reporting period, the organization delivered training presentations to traditional leaders on topics such as women and young people, reproductive health, safe motherhood and HIV/AIDS. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة عروضاً لتدريب القادة التقليديين في موضوعات مثل النساء والشباب، والصحة الإنجابية، والأمومة المأمونة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The workshop covered such topics as water supply, sanitation and water reuse, centralized and decentralized waste water treatment solution and sludge treatment. UN وقد تناولت الحلقة موضوعات مثل إمدادات المياه، والمرافق الصحية وإعادة استخدام المياه، والحلول المركزية واللامركزية لمعالجة المياه المستعملة، ومعالجة الحمأة.
    They covered such topics as pneumonia and diarrhoea, child mortality, water and sanitation, nutrition, violence and AIDS. UN وغطت هذه التقارير موضوعات مثل الالتهاب الرئوي والإسهال، ووفيات الأطفال، والمياه ومرافق الصرف الصحي، والتغذية، والعنف، والإيدز.
    The training, which was designed to nurture an entrepreneurship culture in Africa, covered such topics as market research, marketing, business plans and financial analysis. UN وقد صُمم ذلك التدريب لينمي ثقافة تنظيم المشاريع في أفريقيا، وغطى موضوعات مثل أبحاث السوق، والتسويق، وخطط الأعمال، والتحليل المالي.
    The workshops tackle various subjects, such as domestic violence. UN وتعالج ورش العمل موضوعات مثل العنف المنـزلي.
    This could provide a platform to discuss subjects such as requirements for global climate modelling and impact analysis. UN إذ من شأن ذلك أن يتيح منهاج عمل لمناقشة موضوعات مثل متطلبات نمذجة المناخ العالمي وتحليل أثره.
    Inclusion of subjects such as dangerous genetically altered microorganisms, for example, would introduce policy debates that went well beyond the scope of draft legal articles. UN إن موضوعات مثل الكائنات الخطيرة المتناهية الصغر قد تثير مناقشات مبدئية تتجاوز الى حد بعيد مجال تطبيق مشاريع المواد ذات الطابع القانوني.
    Information was available to migrant women in several languages on such subjects as educational opportunities, female genital mutilation and disability. UN وتتوافر معلومات للمهاجرات بعدة لغات بشأن موضوعات مثل الفرص الخاصة بالتعليم وختان الإناث وحالات العجز.
    The conference, which was widely attended, deliberated on such subjects as the protection of the environment, the Decade of International Law, the peaceful settlement of disputes, the new international economic order and humanitarian law. UN وقد تداول المؤتمر، الذي كان الحضور فيه واسع النطاق، في موضوعات مثل حماية البيئة، وعقد القانون الدولي، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، والنظام الاقتصادي الدولي الجديد، والقانون اﻹنساني.
    The Mission also developed a more general human rights seminar for Haitian National Police agents, which includes themes such as communication skills, responsibilities of state agents and relations between police and population. UN كما قامت البعثة بوضع حلقة دراسية أكثر شمولا عن حقوق اﻹنسان ﻷفراد الشرطة الوطنية الهايتية، تشمل موضوعات مثل مهارات الاتصال، ومسؤوليات اﻷفراد العاملين في الدولة والعلاقات بين الشرطة والسكان.
    In the legal sphere, international conventions now cover issues such as the service of process, evidence taking, the enforcement of judgements and international conflicts of law. UN ففي المجال القانوني، تغطي الاتفاقيات الدولية حاليا موضوعات مثل تبليغ اﻹجراءات، وجمع اﻷدلة، وإنفاذ اﻷحكام القضائية، والتنازع الدولي للقوانين.
    Important laws are still in place which address such themes as education, the media, and cultural activities. UN ولا تزال هناك أحكام هامة تعالج موضوعات مثل التعليم ووسائط اﻹعلام واﻷنشطة الثقافية.
    The Vertical Training System gives an opportunity to all teachers and education employees to participate in training activities, including topics like abandonment, all-inclusive education, seen also from a gender viewpoint. UN ويتيح نظام التدريب الرأسي الفرصة لجميع المدرسين والعاملين في التعليم للمشاركة في الأنشطة التدريبية، التي تتناول موضوعات مثل التسرب، والتعليم الشامل، منظورا إليها أيضا من منظور جنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more