"موضوعات من قبيل" - Translation from Arabic to English

    • topics such as
        
    • such topics as
        
    • such subjects as
        
    • themes such as
        
    • subjects such as
        
    Its global research and development statistics database is available online at www.uis.unesco.org, and it has published thematic bulletins and fact sheets on topics such as the evolution of research and development expenditure in the world, the application of bibliometrics to developing countries and women in science and technology. UN وقد أنتج نشرات مواضيعية وصحائف وقائع بشأن موضوعات من قبيل تطور الإنفاق على البحث والتنمية في العالم، وتطبيق طرائق قياس النصوص والمعلومات على البلدان النامية، والمرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    The Advisory Committee surely could have prepared a one-page report on topics such as pilot projects and net budgeting. UN وأضافت أنه كان في وسع اللجنة الاستشارية بالتأكيد أن تعد تقريرا من صفحة واحدة عن موضوعات من قبيل المشروعات الرائدة ونظام الميزنة الصافية.
    IHO has also been organizing short courses, seminars and workshops on such topics as maritime safety information, chart production, surveying, and hydrographic aspects of maritime boundaries. UN كما تنظم المنظمة دورات وحلقات دراسية وحلقات عمل قصيرة حول موضوعات من قبيل معلومات السلامة البحرية وإنتاج الخرائط والمسح والجوانب الهيدروغرافية للحدود البحرية.
    In addition, such topics as enhanced government-non-governmental organization collaboration and non-governmental organization sustainability have also been explored and discussed by the advisory committee. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استطلعت اللجنة الاستشارية وناقشت موضوعات من قبيل تعزيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية وقدرة هذه المنظمات على الاستمرار.
    For the current World Trade Organization members, further assistance could be provided on such subjects as how to go about referring a dispute to the World Trade Organization dispute resolution mechanism and the application of anti-dumping measures. UN وفيما يتعلق بالأعضاء الحاليين في منظمة التجارة العالمية، يمكن تقديم المزيد من المساعدة في موضوعات من قبيل أسلوب إحالة نزاع ما، على آلية حسم المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية وتطبيق تدابير مكافحة الإغراق.
    In parallel to those outreach activities, MINUSTAH launched a monthly television debate series with participants from government institutions, civil society and the United Nations, tackling themes such as human rights and prolonged pretrial detention. UN وبموازة أنشطة التوعية هذه، بدأت البعثة سلسلة نقاش تلفزيوني شهري مع مشاركين من المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني والأمم المتحدة، تتناول فيها موضوعات من قبيل حقوق الإنسان والاحتجاز المطول قبل المحاكمة.
    :: Undertook studies and research on subjects such as gender equality, work, education and family rights, health-care models and programmes, sexual and reproductive rights UN :: اضطلعت بدراسات وبحوث عن موضوعات من قبيل المساواة بين الجنسين والعمل والتعليم وحقوق الأسرة ونماذج الرعاية الصحية وبرامجها والحقوق الجنسية والإنجابية
    The resource makes available informational material about topics such as access and benefit-sharing, legislation, intellectual property and economics. UN وتتيح هذه الموارد المواد الدولية حول موضوعات من قبيل الحصول على المنافع وتقاسمها، والتشريعات، والملكية الفكرية، والاقتصاد.
    Particular aspects include topics such as work/life balance, family-supportive workplaces, the role of women, the rights of children and the elderly. UN أما الجوانب الخاصة التي تميز المنظمة فتشمل موضوعات من قبيل الموازنة بين العمل والحياة، وأماكن عمل داعمة للأسرة، ودور النساء، وحقوق الأطفال والمسنين.
    Its weekly briefings, during which topics such as human trafficking, peacekeeping, partnership with the private sector and freedom of the press are discussed in an interactive and informative manner, provide a forum where NGOs can exchange views on issues closely identified with the work of the United Nations worldwide. UN وتجري مناقشة إحاطاتها الأسبوعية التي تتناول موضوعات من قبيل الاتجار بالبشر وحفظ السلام، والشراكة مع القطاع الخاص، وحرية الصحافة، بطريقة تفاعلية وثرية في المعلومات، كما أنها توفر منبرا يمكن فيه للمنظمات غير الحكومية تبادل الآراء عن المسائل المرتبطة بصورة وثيقة بعمل الأمم المتحدة في أرجاء العالم.
    The completion of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law was welcome, but progress must also be made on topics such as the debtor's centre of main interests and the responsibility and liability of directors and officers of an enterprise in insolvency and preinsolvency cases. UN وأضافت أن الانتهاء من الجزء الثالث من دليل الأونسترال التشريعي أمر يحظى بالترحيب، لكن يجب أيضا إحراز تقدم بشأن موضوعات من قبيل مركز المصالح الرئيسية للمدين ومسؤوليات وتبعات موظفي ومديري الشركات في حالات الإعسار والحالات السابقة للإعسار.
    To publicize issues of concern to the General Assembly, the Department conducts special communications campaigns on topics such as climate change, the Millennium Development Goals, AIDS, human trafficking, human rights, peace and security, and the New Partnership for Africa's Development. UN وللإعلان عن هذه المسائل التي تثير اهتمام الجمعية العامة، تقوم إدارة شؤون الإعلام بحملات اتصال خاصة بشأن موضوعات من قبيل تغير المناخ، والأهداف الإنمائية للألفية، والإيدز، والاتجار بالبشر، وحقوق الإنسان، والسلم والأمن، والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    The strand " People and Culture " includes topics such as values, norms and behaviours, information sharing, performance management for results and teamwork, and communication. UN أما مكون " الناس والثقافة " فيشتمل على موضوعات من قبيل القيم والمعايير والسلوك وتبادل المعلومات وإدارة الأداء تحقيقا للنتائج والعمل الجماعي والتواصل.
    Presentations were made by representatives of the Secretariat on such topics as the status of preparation of thematic and regional programmes, the financial situation of UNODC and its funding model and the work of the Independent Evaluation Unit. UN 2- وقدّم ممثّلو الأمانة عروضا إيضاحية عن موضوعات من قبيل حالة إعداد البرامج المواضيعية والإقليمية والوضع المالي للمكتب ونموذج تمويله وعمل وحدة التقييم المستقل.
    (c) Recognized the work on the development of more dynamic city indicators on such topics as environment, urban poverty and informal sector economic activities, which would also provide for targeting differentials within a city. UN (ج) أقرت علما بما اضطلع به من أعمال لإعداد مؤشرات أكثر فعالية للمدن بشأن موضوعات من قبيل البيئة والفقر الحضري والأنشطة الاقتصادية في القطاع غير الرسمي، تتيح أيضا تحديد أوجه التفاوت داخل المدينة.
    28. During the reporting period, 2,291 mission personnel, comprising 1,647 military, 345 police and 299 civilian personnel, received training on such topics as gender mainstreaming and gender analysis. UN 28 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى 291 2 من أفراد البعثة، يتألفون من 647 1 من الأفراد العسكريين و 345 من الشرطة و 299 من المدنيين، تدريبا على موضوعات من قبيل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتحليل المسائل الجنسانية.
    67. While most of the discussions on the post-2015 agenda have continued the focus of the Millennium Development Goals on such topics as extreme poverty, health and education, attention to the mobilization of resources needed to implement the future sustainable development goals at the national, regional and global levels is equally important. UN 67 - وفي حين أن معظم المناقشات حول خطة التنمية لما بعد عام 2015 تواصل ما في الأهداف الإنمائية للألفية من تركيز على موضوعات من قبيل الفقر المدقع والصحة والتعليم، تعلق أهمية مماثلة على العناية بحشد الموارد اللازمة لتنفيذ الأهداف المقبلة للتنمية المستدامة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Radio stations in the network also broadcast a series of 30-minute information programmes made by MICIVIH on such subjects as impunity, compensation of victims and the penal system. UN كما بثت محطات إذاعة في هذه الشبكة سلسلة من البرامج الإعلامية التي يستمر الواحد منها ٣٠ دقيقة أعدتها البعثة عن موضوعات من قبيل الإفلات من العقاب وتعويض الضحايا ونظام العقوبات.
    The Tribunal's jurisdiction covers such subjects as delimitation, conservation of the marine environment, mining of the seabed and ocean floor beyond the limits of national jurisdiction, and fisheries. UN وولاية المحكمة تشمل موضوعات من قبيل ترسيم الحدود، وحفظ البيئة البحرية، والتعدين في قاع البحار والمحيطات خارج حدود الولاية الوطنية، ومصائد اﻷسماك.
    The Library's training programmes were revised in 2007 to more closely address the changing needs of clients and now include courses on such subjects as how to search the Internet and how to find information on sustainable development. UN وقد جرى تعديل برامج التدريب الخاصة بالمكتبة عام 2007 للوفاء بشكل أفضل بالاحتياجات المتغيرة لدى عملائها، فأصبحت تضم الآن دورات عن موضوعات من قبيل كيفية البحث على شبكة الإنترنت، وكيفية إيجاد معلومات عن التنمية المستدامة.
    The organization works in Asia, Africa, the Middle East and South America on themes such as sexual and reproductive health and rights, women's participation in economic development, the strengthening of women's organizations and institutions, the education of girls and the prevention of child labour. UN وتنكب المنظمة في آسيا، وأفريقيا، والشرق الأوسط، وأمريكا الجنوبية، على موضوعات من قبيل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، ومشاركة المرأة في عملية التنمية الاقتصادية، وتعزيز المنظمات والمؤسسات النسائية، وتعليم الفتيات، ومنع عمالة الأطفال.
    It is divided into subsections on themes such as: legal and policy frameworks at the global and regional levels; marine biological diversity; sustainable fisheries; marine pollution; climate change and the oceans; and marine science and the transfer of technology. UN وهو مقسم إلى أجزاء فرعية حول موضوعات من قبيل: الإطار القانوني والإطار المتعلق بالسياسة العامة على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ التنوع البيولوجي البحري؛ مصائد الأسماك المستدامة؛ التلوث البحري؛ تغير المناخ والمحيطات؛ العلوم البحرية ونقل التكنولوجيا.
    The cooperating institutions took lead responsibility for generic activities, including a Geneva-based training course on general multilateral trading system issues; and a series of specialized subregional workshops on subjects such as customs valuation, agriculture and textiles. UN وتصدرت المؤسسات المتعاونة عملية الاضطلاع بالمسؤولية عن الأنشطة العامة، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية في جنيف حول المسائل العامة المتصلة بنظام التجارة المتعدد الأطراف؛ وسلسلة من حلقات العمل المتخصصة دون الإقليمية حول موضوعات من قبيل التقييم الجمركي والزراعة والمنسوجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more