Such an ambitious undertaking must be the subject of further studies. | UN | يجب أن يكون هذا المشروع الطموح موضوعاً لمزيد من الدراسات. |
In addition, all UNCTAD's publications should systematically be the subject of a series of communication products. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشكل جميع منشورات الأونكتاد بصورة منهجية موضوعاً لسلسلة من منتجات الاتصال. |
Any such information will be the subject of an additional report. | UN | وسوف تكون أي معلومات من هذا القبيل موضوعاً لتقرير إضافي. |
Other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. | UN | وأيد مشاركون آخرون موضوعاً رئيسياً يركز على الصحة العامة إلا أنهم قالوا إن من الضروري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Space weather has become a topic of interest to society that increasingly depends on satellites for day-to-day activities. | UN | وقد أصبح المناخ الفضائي موضوعاً يهم مجتمعاً يعتمد بصورة متزايدة على السواتل في أنشطة حياته اليومية. |
The subject of traditional knowledge has been object of discussion since the beginning of the UNCCD process. | UN | ما زالت المعارف التقليدية موضوعاً مطروحاً للنقاش منذ بدء عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
The Family Planning Association of Thailand, therefore, called for sex education to be an independent subject in the curriculum. | UN | ومن ثم فقد دعت رابطة تايلند لتنظيم الأسرة إلى أن تصبح الثقافة الجنسية موضوعاً مستقلاً في المنهج. |
As the report rightly points out, violation of some of these rules may constitute war crimes and be the subject of criminal proceedings. | UN | وكما يشير التقرير عن صواب إلى ذلك، يمكن أن يشكل انتهاك البعض من هذه القواعد جرائم حرب ويكون موضوعاً لدعوى جنائية. |
It was suggested that sector inquiries could be an interesting subject for examination by the IGE in the future. | UN | وأشير إلى أنّ التحريات القطاعية يمكن أن تكون موضوعاً مفيداً يبحثه فريق الخبراء الحكومي الدولي في المستقبل. |
I-I Really, Really Think You Should Find A New subject. | Open Subtitles | اعتقد حقيقةً انه من الواجب أن تجدي لك موضوعاً |
In any event, the adoption of restitution laws was a subject of wide political debate which was extensively covered by the media. | UN | وفي كل الأحوال، كان اعتماد قانونْي استرداد الممتلكات موضوعاً لنقاش سياسي حظي بتغطية واسعة في وسائط الإعلام. |
In addressing these matters, I want to raise a sensitive subject: the Copenhagen Accord, which was the only tangible outcome of last year's climate Summit. | UN | وفي إطار التصدي لهذه المسائل، أريد أن أثير موضوعاً حساساً: هو اتفاق كوبنهاجن، الذي كان النتيجة الوحيدة الملموسة لمؤتمر قمة المناخ في العام الماضي. |
The Maldives became a subject of the Council as we undertook our own Universal Periodic Review in Geneva very early this morning. | UN | ولقد أصبحت ملديف موضوعاً في المجلس عندما أجرينا استعراضنا الدوري الشامل في جنيف في وقت باكر جداً من صباح هذا اليوم. |
The societal cost-benefit analysis has not been a subject of the reported work. | UN | لم يكن تحليل التكاليف والفوائد المجتمعية موضوعاً للعمل الوارد عنه التقرير. |
Other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. | UN | وأيد مشاركون آخرون موضوعاً رئيسياً يركز على الصحة العامة إلا أنهم قالوا إن من الضروري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Partnerships have remained a constant theme in the Commission's work since the repositioning exercise began in 2006. | UN | وقد ظلت الشركات تمثل موضوعاً ثابتاً في أعمال اللجنة منذ بداية عملية تصحيح المسار في عام 2006. |
UNICEF introduced child rights as a main theme of the event. | UN | وعرضت اليونيسيف حقوق الطفل باعتبارها موضوعاً رئيسياً في هذه المناسبة. |
You got a hard time sticking to one topic, huh? | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً صعباً تطارد موضوعاً واحداً, أليس كذلك؟ |
The family must never be a topic of conversation. | Open Subtitles | العائلة لا يجب أن تكون أبداً موضوعاً للحديث |
To date, the Centre has provided 1,563 face-to-face and online counseling services, covering 280 topics. | UN | وحتى اليوم، قدم المركز 563 1 خدمة استشارية بشكل مباشر أو عبر الخطوط الهاتفية شملت 280 موضوعاً. |
The department also introduced 50 e-learning subjects to be used in its training facilities. | UN | كما أدخلت الإدارة 50 موضوعاً في مجال التعلم الإلكتروني لاستخدامها في مرافق التدريب التابعة لها. |
The incidence of early pregnancies is also a matter of concern. | UN | كما تعتبر حالات الحمل المبكر موضوعاً يدعو إلى القلق. |
Child pornography continues to be a very topical and alarming issue. | UN | ويبقى استغلال الأطفال في المواد الإباحية موضوعاً حياً مقلقاً للغاية. |
So we have a five-page essay and a presentation, so I want it to be something creative. | Open Subtitles | لدينا إذاً إختباراً من خمس صفحات وعرضاً لذا أريده أن يكون موضوعاً إبداعياً |