"موضوعين رئيسيين هما" - Translation from Arabic to English

    • two main themes
        
    • two major themes
        
    • two key themes
        
    • two main topics
        
    • two major topics
        
    The report explored two main themes: maternal mortality and the right to medicines. UN بحث فيه موضوعين رئيسيين هما: وفيات الأمومة والحق في الحصول على الأدوية.
    The Workshop will focus on two main themes: UN وسوف تركز هذه الحلقة على موضوعين رئيسيين هما:
    The two main themes suggested for consideration by the workshops were marine genetic resources and conservation and management tools for areas beyond national jurisdiction, notably marine protected areas and environmental impact assessments. UN واقترح أن تنظر حلقات العمل في موضوعين رئيسيين هما الموارد الجينية البحرية وأدوات حفظها وإدارتها في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، ولا سيما المناطق البحرية المحمية وتقييمات الأثر البيئي.
    The conference focused on two major themes: the economic consequences of migration and issues associated with asylum migration. UN وركز المؤتمر على موضوعين رئيسيين هما: النتائج الاقتصادية للهجرة والمسائل المرتبطة بالهجرة من أجل اللجوء.
    They also addressed two major themes: the green economy in the context of poverty eradication and sustainable development, and the institutional framework on sustainable development. UN وتناول المشاركون أيضا موضوعين رئيسيين هما: الاقتصاد الأخضر في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، والإطار المؤسسي المتعلق بالتنمية المستدامة.
    two key themes that need to be addressed are regional approaches to protection and the interface between protection and peace processes. UN وثمة حاجة إلى تناول موضوعين رئيسيين هما النُهج الإقليمية للحماية والتفاعل بين عمليتي الحماية والسلام.
    The two main topics to be considered during the debate will be the relevance of the effective implementation of existing standards and the value of international cooperation in the form of programmes of technical assistance. UN وسوف تتناول المناقشة موضوعين رئيسيين هما مدى أهمية التنفيذ الفعال للمعايير القائمة وقيمة التعاون الدولي في شكل برامج المساعدة التقنية.
    In 2006, activities were organized for participants from 15 Asian and transition countries on two major topics: (a) Competition Law and Market Economy Growth; and (b) Executive Development Programme-Antimonopoly Policy. UN ونُظمت أنشطة تدريبية في عام 2006 لصالح مشاركين من 15 بلداً آسيوياً وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تناولت موضوعين رئيسيين هما: (أ) قانون المنافسة ونمو اقتصاد السوق؛ (ب) برنامج التنمية التنفيذي - سياسة مكافحة الاحتكار.
    During the first two days of the workshop, the discussions focused on two main themes: UN 12- وخلال اليومين الأولين من حلقة العمل، ركزت المناقشات على موضوعين رئيسيين هما:
    Such consultations have led to a significant reformulation of UNU programmes which are now clustered around the two main themes of peace and governance, and sustainable development. UN وأدت تلك المشاورات إلى إدخال تعديلات هامة في صياغة برامج جامعة اﻷمم المتحدة التي تتركز اﻵن على موضوعين رئيسيين هما: السلام وشؤون الحكم، والتنمية المستدامة.
    Discussions revolved around two main themes: the applicability of the United Nations human rights treaties to European Union action and its consequences for European Union policymaking, legislation and practical work; and the role of the European Union in promoting the implementation of and follow-up to the recommendations of the United Nations treaty bodies. UN ودارت المناقشات حول موضوعين رئيسيين هما: مدى انطباق معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإجراءات المعمول بها في الاتحاد الأوروبي، وأثر ذلك على تقرير السياسات، والتشريع، والإجراءات العملية في الاتحاد؛ ودور الاتحاد في تعزيز تنفيذ ومتابعة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    This event, which aims to assess progress in meeting the international commitments on sustainable development adopted by States 20 years ago, was expected to focus on two main themes: the green economy in the context of sustainable development and poverty reduction; and the institutional framework for sustainable development. UN وهذا المؤتمر المعقود لتقييم التقدم المحرز على طريق تحقيق الالتزامات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة التي اعتمدتها الدول منذ 20 عاما يُنتظر أن يركز على موضوعين رئيسيين هما: الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والحد من الفقر؛ والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    At its third session, the Commission dealt with two main themes, namely: (i) Information and communication technologies for development; See E/CN.16/1997/4. and (ii) Science, technology and innovation policy reviews. UN 9- تناولت اللجنة في دورتها الثالثة موضوعين رئيسيين هما: `1` تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لأغراض التنمية(2)؛ و`2` استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار(3).
    In addition to its continuing agenda, the Development Committee will focus on two main themes: " Development effectiveness: partnerships and challenges of the future " ; and " Education for dynamic economies: an action plan " . UN وإلى جانب جدول أعمالها المستمر، ستركز لجنة التنمية على موضوعين رئيسيين هما: " فعالية التنمية: الشراكات وتحديات المستقبل " و " التعليم والاقتصادات الحيوية: خطة عمل " .
    Rio+20 will focus on two main themes: (1) a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; and (2) the institutional framework for sustainable development. UN وسيركز مؤتمر ريو + 20 على موضوعين رئيسيين هما: (1) الاقتصاد الأخضر، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ (2) والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    A key contribution by UNIDO to Rio+20 is built around two major themes: Sustainable energy for all and green industry. UN 19- وتتمحور مساهمة رئيسية من اليونيدو في ريو+20 حول موضوعين رئيسيين هما: الطاقة المستدامة للجميع، والصناعة الخضراء.
    The Conference has two major themes: the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; and the institutional framework for sustainable development. UN ويتضمن المؤتمر موضوعين رئيسيين هما: الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Children in war, with reference to the role of teachers and child caregivers in providing psychosocial support to traumatized children, and the contribution of evaluation work in the fulfilment of a child’s right to education were two major themes highlighted in the report. UN وسلط التقرير الضوء على موضوعين رئيسيين هما: اﻷطفال في الحروب، مع اﻹشارة إلى دور المعلمين ومقدمي الرعاية اﻷطفال في توفير الدعم النفسي - الاجتماعي لﻷطفال الذين تعرضوا للصدمات؛ ومساهمة العمل التقييمي في الوفاء بحق الطفل في التعليم.
    31. The intellectual property aspects of traditional knowledge could be broken down into two key themes, defensive protection and positive protection. UN 31 - ومضى يقول إن جوانب الملكية الفكرية للمعارف التقليدية يمكن أن تقسم إلى موضوعين رئيسيين هما الحماية الدفاعية والحماية الإيجابية.
    In order to realize those goals, the programme is focusing on two key themes: (a) the prevention of genocide, especially the responsibility to protect, and (b) genocide victim remembrance with an emphasis on the impact of genocide on women, including victims of sexual violence. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، يركز البرنامج على موضوعين رئيسيين هما: (أ) منع وقوع الإبادة الجماعية، لا سيما تحمل المسؤولية عن توفير الحماية، و (ب) إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية بالتركيز على أثر الإبادة الجماعية على النساء، بمن فيهن ضحايا العنف الجنسي.
    Questions from the floor focused on two main topics: how to create a snowball effect so that capacity builds on itself, and how to ensure the retention of capacity once it has been built. UN 45- وركزت الأسئلة المطروحة من القاعة على موضوعين رئيسيين هما: كيف يمكن إحداث أثر تراكمي يجعل القدرات تبني على نفسها، وكيف يمكن ضمان الاحتفاظ بالقدرات بعد بنائها.
    He mentioned that discussions focused on the two main topics of (a) key foundations for high-quality corporate reporting, in particular feedback from countries on their application of the Accounting Development Tool (ADT) and human resources development challenges, and (b) a review of good practices in sustainability reporting, namely regulatory and stock exchange initiatives. UN وذكر أن المناقشات ركزت على موضوعين رئيسيين هما (أ) القواعد الأساسية لتقديم الشركات تقارير عالية الجودة، وبخاصة المعلومات الواردة من البلدان بشأن تطبيقها لأداة تطوير المحاسبة والتحديات في مجال تنمية الموارد البشرية، و(ب) استعراض الممارسات الجيدة في تقديم التقارير المتعلقة بالاستدامة، أي المبادرات التنظيمية والمتعلقة بأسواق الأوراق المالية.
    Lastly, all the countries which, at the invitation of the World Health Organization, have drawn up plans to combat a bird flu pandemic over the last two years have had to deal with two major topics: on the one hand, protection of the population, and on the other, in the weeks or months while the epidemic was prevalent, continuity in essential activities, which are frequently dependent on critical infrastructure. UN وأخيراً، فإن جميع البلدان التي وضعت خططاً لمكافحة وباء أنفلونزا الطيور على مدى العامين الماضيين، بناء على دعوة من منظمة الصحة العالمية، كان عليها تناول موضوعين رئيسيين هما: من جهة حماية السكان، ومن جهة أخرى استمرارية الأنشطة الأساسية التي تعتمد غالباً على الهياكل الأساسية الحساسة، في الأسابيع أو الشهور التي يتفشى فيها الوباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more