"موضوع الالتزام" - Translation from Arabic to English

    • the topic of the obligation to
        
    • the purpose of the obligation
        
    • the object of an obligation
        
    • of the topic of the obligation
        
    • subject matter of the obligation
        
    34. Her delegation attached special importance to the topic of the obligation to extradite or prosecute as a means of combating impunity. UN 34 - وقالت إن وفدها يعلّق أهمية خاصة على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بوصفه وسيلة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    87. the topic of the obligation to extradite or prosecute was of great importance to the international community. UN 87 - وانتقلت إلى موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة فأشارت إلى ما يكتسيه من أهمية كبيرة للمجتمع الدولي.
    101. the topic of the obligation to extradite or prosecute should be considered separately from the topic of universal jurisdiction, the scope and application of which was still under discussion. UN 101- ونادى بالنظر في موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بصورة مستقلة عن النظر في موضوع الولاية القضائية العالمية، التي لا تزال المسائل المتعلقة بنطاقها وتطبيقها قيد المناقشة.
    While ready to participate in the Working Group, her delegation considered that the question of universal jurisdiction should be examined by the International Law Commission in the context of its consideration of the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN وفيما يظل وفدها مستعداً للمشاركة في الفريق العامل فهو يرى ضرورة أن تُطرَح مسألة الولاية القضائية العالمية على لجنة القانون الدولي في سياق نظرها موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Restrictive clauses, " which limit the purpose of the obligation by making exceptions to and placing limits on it " in respect of the area covered by the obligation or its period of validity; UN - الشروط التقييدية " التي تحد موضوع الالتزام بإيراد استثناءات أو قيود عليه " () من حيث النطاق الذي يشمله الالتزام أو من حيث صحته الزمنية؛
    For example, during the discussion of draft article 55 concerning the rule of pacta sunt servanda, Reuter emphasized that " the object of an obligation was one thing and its purpose was another " . UN وهكذا أشار رويتر، عند مناقشة مشروع المادة 55 المتعلق بقاعدة " العقد شريعة المتعاقدين " ، إلى أن " موضوع الالتزام والغرض منه شيئان مختلفان " ().
    12. There had been little substantial progress on the topic of the obligation to extradite or prosecute. UN 12 - ولم يحدث تقدم جوهري بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    27. the topic of the obligation to extradite or prosecute dealt with one of the key contemporary issues in international law. UN 27 - ويتناول موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة أحد مسائل القانون الدولي المعاصرة الرئيسية.
    23. Noting the progress made on the topic of the obligation to extradite or prosecute, he urged the Commission to define the scope of the subject matter. UN 23 - لاحظ السيد نيسي التقدم المحرز بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وحث اللجنة على تحديد نطاق الموضوع.
    13. Commenting on the topic of the obligation to extradite or prosecute, he said the first question was whether there was such an obligation in customary international law. UN 13 - وعلق على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فقال إن المسألة الأولى المطروحة هي ما إذا كان هناك التزام من هذا القبيل في القانون الدولي العرفي.
    28. In dealing with the topic of the obligation to extradite or prosecute, it was necessary to respect States' sovereign right to determine, in accordance with their domestic law and the principle of reciprocity, whether extradition was appropriate. UN 28 - وأكد أنه من الضروري، عند تناول موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، احترام حق الدول السيادي في أن تحدد، وفقا لقوانينها الداخلية ومبدأ المعاملة بالمثل، ما إذا كان من المناسب تسليم المتهمين.
    90. Turning to the topic of the obligation to extradite or prosecute, he said that the United States was a party to a number of international conventions that contained such an obligation. UN 90 - وتحول إلى موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة فقال إن الولايات المتحدة طرف في عدد من الاتفاقيات التي تضمنت مثل ذلك الالتزام.
    62. His delegation welcomed the Commission's work on the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) because it was important to have a holistic view of the various means of combating crime at the national and international levels. UN 62 - واستطرد قائلا إن وفد بلاده رحب بعمل اللجنة في موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة لأن من المهم وجود رؤية شاملة لمختلف وسائل مكافحة الجريمة على الصعيدين الوطني والدولي.
    55. Turning to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), he welcomed the fact that the Working Group established to address the subject had emphasized the importance of taking national legislation and decisions into account. UN 55 - وعاد إلى تناول موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فأعرب عن ترحيبه بقيام الفريق العامل المنشأ لتناول الموضوع بالتشديد على أهمية مراعاة التشريعات والمقررات الوطنية.
    67. Mr. Galicki (Special Rapporteur) said that after three years' work on the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), it had become evident that the effort was losing momentum. UN 67 - السيد غاليكي (المقرر الخاص): قال إنه بات جلياً بعد انقضاء ثلاث سنوات من العمل على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة)، أن هذا الجهد يفقد من زخمه.
    84. Chapter IX of the report dealt with the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), which had been on the Commission's programme of work since 2005. UN 84 - ويتناول الفصل التاسع من التقرير موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، الذي كان مدرجاً في برنامج أعمال اللجنة منذ عام 2005.
    103. Turning to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), he said that codification and further clarification of applicable international law would help to ensure maximum effect and compliance with existing rules. UN 103- وعرج على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فقال إن تدوين وزيادة إيضاح القانون الدولي المنطبق يساعدان على كفالة الأثر الأقصى والامتثال للقواعد القائمة.
    107. the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) continued to be relevant owing to the need to combat impunity for the most serious crimes of international law. UN 107 - وأضاف بأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة لا يزال يتسم بالأهمية بالنظر إلى ضرورة مكافحة الإفلات من العقاب على أخطر الجرائم في القانون الدولي.
    26. the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) presented considerable difficulties, particularly as it had implications for other aspects of the law, including universal jurisdiction. UN 26 - وينطوي موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة على صعوبات جمة، لا سيما أنه يؤثر على جوانب أخرى من القانون، منها الولاية القضائية العالمية.
    - Restrictive clauses, " which limit the purpose of the obligation by making exceptions to and placing limits on it " in respect of the area covered by the obligation or its period of validity; UN - الشروط التقييدية " التي تحد موضوع الالتزام بإيراد استثناءات أو قيود عليه " () من حيث النطاق الذي يشمله الالتزام أو من حيث صحته الزمنية؛
    For example, during the discussion of draft article 55 concerning the rule pacta sunt servanda, Reuter emphasized that " the object of an obligation was one thing and its purpose was another " . UN وهكذا أشار رويتر، عند مناقشة مشروع المادة 55 المتعلق بقاعدة " العقد شريعة المتعاقدين " ، إلى أن " موضوع الالتزام والغرض منه شيئان مختلفان " ().
    It said that an act of a State, which constituted a breach of an international obligation, was an internationally wrongful act, regardless of the subject matter of the obligation breached. UN فقد جاء فيها أن فعل الدولة الذي يشكل خرقاً لالتزام دولي هو فعل غير مشروع دولياً بغض النظر عن موضوع الالتزام المخروق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more