The object was, in particular, to analyse the need for research on the subject of violence against women and children and to tackle the question of trafficking in women and children. | UN | وهدفه هو تحليل احتياجات البحث بشأن موضوع العنف ضد المرأة والطفل ومعالجة مسألة معاملة المرأة والطفل. |
In-depth treatment of the subject of violence against women in training and re-training programmes for medical personnel is therefore urgently needed. | UN | ومن الأمور العاجلة أن تعالج برامج التدريب والاتفاق لدى العاملين الطبيين بطريقة متعمقة موضوع العنف ضد المرأة. |
the issue of violence against women was an extremely sensitive one in Maldives, and there was naturally resistance to the related survey. | UN | ووصفت موضوع العنف ضد المرأة بأنه موضوع حساس للغاية في ملديف، ومن الطبيعي أن تلقى الدراسة الاستقصائية ذات الصلة مقاومة. |
The counsel appreciated the efforts made to introduce training on the issue of violence against women for actors in the criminal justice system and suggested a standard number of hours of training necessary per profession. | UN | وأعرب المحامي عن تقديره للجهود المبذولة لتقديم برامج تدريب عن موضوع العنف ضد المرأة للأطراف الفاعلة في نظام العدالة الجنائية واقترح عددا ثابتا من ساعات التدريب اللازمة لكل فئة من فئات موظفيه. |
At its forty-second session, the Commission on the Status of Women considered the theme of violence against women. | UN | وفي عام ٨٩٩١، نظرت لجنة مركز المرأة في موضوع العنف ضد المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
A special postage stamp on the topic of violence against women was issued and had a positive response. | UN | وصدر طابع بريدي خاص بشأن موضوع العنف ضد المرأة وكان له رد فعل إيجابي. |
The organization participated in briefings on violence against women and the events in 2009 in Bagua Province, Peru, during the visit to the Amazon region of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. | UN | شاركت المنظمة في تقديم إحاطات إعلامية عن موضوع العنف ضد المرأة والأحداث التي شهدتها محافظة باغوا، بيرو، في عام 2009، أثناء الزيارة التي قام بها إلى منطقة الأمازون المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
In connection with the campaigns, text books on the subject of violence against women were sent to various professional groups, including social workers, health care workers, teachers and social educators. | UN | وفيما يتصل بالحملات، أُرسلت كتب مدرسية حول موضوع العنف ضد المرأة إلى مختلف الفئات المهنية، بما في ذلك الأخصائيون الاجتماعيون، والعاملون في مجال الرعاية الصحية، والمعلمون والتربويون الاجتماعيون. |
While the preceding discussion only begins to scratch the surface of the problems facing rural women, we feel the need to bring the subject of violence against women into the dialogue. | UN | وحيث أن المناقشة السابقة ما هي سوى بداية لخدش سطح المشاكل التي تواجه المرأة الريفية، فنحن نشعر بضرورة إجراء حوار عن موضوع العنف ضد المرأة. |
The most comprehensive Canadian survey to date on the subject of violence against women is still the 1993 Violence Against Women Survey. | UN | ولا تزال أكثر الدراسات الاستقصائية الكندية شمولا حتى الآن حول موضوع العنف ضد المرأة هي الدراسة الاستقصائية عن العنف ضد المرأة لعام 1993. |
10. A television programme on the subject of violence against women was recorded by the Blue Nile Channel on 22 November 2005. | UN | 10- تم تسجيل برنامج تلفيزيوني لقناة النيل الأزرق بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بشأن موضوع العنف ضد المرأة. |
8. A television programme on the subject of violence against women was recorded by the Blue Nile Channel on 22 November 2005. | UN | 8- تم تسجيل برنامج تلفزيوني لقناة النيل الأزرق بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بشأن موضوع العنف ضد المرأة. |
The counsel appreciated the efforts made to introduce training on the issue of violence against women for actors in the criminal justice system and suggested a standard number of hours of training necessary per profession. | UN | وأعرب عن تقديره للجهود المبذولة لتقديم برامج تدريب عن موضوع العنف ضد المرأة للجهات المختصة في نظام العدالة الجنائية، واقترح عددا ثابتاً من ساعات التدريب اللازمة لكل فئة من فئات موظفيه. |
The counsel appreciated the efforts made to introduce training on the issue of violence against women for actors in the criminal justice system and suggested a standard number of hours of training necessary per profession. | UN | وأعرب عن تقديره للجهود المبذولة لتقديم برامج تدريب عن موضوع العنف ضد المرأة للجهات المختصة في نظام العدالة الجنائية، واقترح عددا ثابتاً من ساعات التدريب اللازمة لكل فئة من فئات موظفيه. |
32. Ms. Goonesekere said that, regrettably, the report made no reference to the issue of violence against women. | UN | 32 - السيدة جونيسيكري: أعربت عن أسفها لأن التقرير لم يشر إلى موضوع العنف ضد المرأة. |
Turning to the issue of violence against women, she stressed the need to address the issue of prostitution because it was difficult to protect against sexual exploitation if prostitution was legal. | UN | وانتقلت إلى موضوع العنف ضد المرأة مشددة على الحاجة إلى معالجة مسألة البغاء لأن من الصعب الحماية من الاستغلال الجنسي إذا كان القانون يسمح بالبغاء. |
Unprecedented in the country, the Pact not only granted visibility to the theme of violence against women, but also lent a renewed sense of urgency to the issue amongst state policies. | UN | وعلى نحو غير مسبوق في البلد، لم يقتصر الميثاق على إضفاء مزيد من وضوح الرؤية على موضوع العنف ضد المرأة فحسب وإنما أضفى أيضاً إحساساً مجدداً بالأهمية العاجلة للقضية فيما بين سياسات الدولة. |
In the margins of the 60th session of the United Nations Commission on Human Rights, Switzerland also organized a meeting of ministers of foreign affairs on the theme of violence against women. | UN | وفضلا عن ذلك، عقدت سويسرا على هامش الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة اجتماعا لوزراء الخارجية حول موضوع العنف ضد المرأة. |
66. It is also important to highlight the topic of violence against women, in all its forms. | UN | ٦٦ - ومن المهم أيضا تسليط الضوء على موضوع العنف ضد المرأة بجميع أشكاله. |
In follow-up to the evaluation, UNFPA organized a conference of experts in September 2003 to discuss evaluation findings and review current knowledge on the topic of violence against women. | UN | 24 - وفي إطار متابعة التقييم، نظم صندوق السكان مؤتمرا للخبراء في أيلول/سبتمبر 2003 لمناقشة نتائج التقييم واستعراض المعارف الحالية بشأن موضوع العنف ضد المرأة. |
236. Policymakers and activists have called on States, intergovernmental agencies and others to develop a set of international indicators on violence against women. | UN | 236 - دعا راسمو السياسة والمكافحون الدول والوكالات الحكومية الدولية وغيرها إلى وضع مجموعة مؤشرات دولية في موضوع العنف ضد المرأة. |