Most of the options under discussion are not mutually exclusive and would be mutually reinforcing if implemented in a coordinated manner. | UN | ومعظم الخيارات موضوع المناقشة لا يستبعد أي منها الآخر وسيعزز بعضها بعضاً إذا نفذت بطريقة منسقة. |
In addition, experts are encouraged to prepare brief papers on the subject under discussion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعى الخبراء إلى إعداد ورقات موجزة عن موضوع المناقشة. |
The discussion topic was usually covered by several other meetings on broader issues regarding security sector reform. | UN | وعادة ما كان موضوع المناقشة موضوعا لعدة اجتماعات أخرى عن مسائل أعم تتعلق بإصلاح قطاع الأمن. |
A key topic of discussion, therefore, should be the responsibility of those who triggered the financial crisis. | UN | ولهذا فإن موضوع المناقشة الرئيسي ينبغي أن يكون مسؤولية أولئك الذين تسببوا في الأزمة المالية. |
Policies, goals and targets, as well as related monitoring arrangements which are the subject of discussion in the respective aforementioned fora, and the post 2015 HFA should be mutually supportive and reinforcing. | UN | وينبغي أن يكون هناك تآزر ودعم متبادل بين السياسات والأهداف والغايات وترتيبات الرصد ذات الصلة التي تشكل موضوع المناقشة في المحافل ذات الصلة المشار إليها أعلاه، وإطار عمل هيوغو لما بعد عام 2015؛ |
14. the theme of the discussion was the need to pay special attention to rule of law issues in peacekeeping and post-conflict situations and the threat to development and economic reconstruction posed by lawlessness and corruption. | UN | 14- كان موضوع المناقشة الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص للقضايا المتصلة بسيادة القانون في حالات حفظ السلام وما بعد الصراعات، والخطر الذي تشكّله ظاهرتا الخروج على القانون والفساد على التنمية وإعادة بناء الاقتصاد. |
48. The third topic discussed was information and communication technology and how it can enable e-commerce in the tourism sector. | UN | 47- وكان موضوع المناقشة الثالث هو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وكيف يمكن أن تيسر التجارة الالكترونية في قطاع السياحة. |
I would like to thank you for having convened this meeting on the Great Lakes of Africa, the subject under discussion today. | UN | وأشكركم على عقدكم هذه الجلسة بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، موضوع المناقشة اليوم. |
In addition, experts are encouraged to prepare brief papers on the subject under discussion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُدعى الخبراء إلى إعداد ورقات موجزة عن موضوع المناقشة. |
In addition, experts are encouraged to prepare brief papers on the subject under discussion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُدعى الخبراء إلى إعداد ورقات موجزة عن موضوع المناقشة. |
In addition, experts are encouraged to prepare brief papers on the subject under discussion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعى الخبراء إلى إعداد ورقات موجزة عن موضوع المناقشة. |
The view was also expressed that the objective of the protocol under discussion was to supplement the Convention and not to amend it. | UN | كما رئي أن هدف البروتوكول موضوع المناقشة هو تكميل الاتفاقية لا تعديلها. |
19. The representative of China was of the view that the discussion topic on the future structure of ICG seemed to entail a lengthy process. | UN | 19- واعتبر ممثل الصين أنَّ موضوع المناقشة بشأن الهيكل المستقبلي للجنة الدولية يستلزم فيما يبدو عملية طويلة. |
29. The fifth discussion topic focused on the apparent need to determine risk/hot spot areas. | UN | 29- ورُكّز في موضوع المناقشة الخامس على الحاجة الواضحة إلى تحديد مناطق الخطر/البؤر الساخنة. |
Another topic of discussion was the study of the preliminary draft law on implementing the provisions of CWC. | UN | وكان موضوع المناقشة الثاني، دراسة وضع مشروع أولي للقانون الخاص بتنفيذ أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The topic of discussion was children and the administration of justice. | UN | وكان موضوع المناقشة هو الأطفال وإقامة العدل. |
The question of how to ensure the stable and safe use of outer space and space technology in the interests of all mankind in presentday circumstances was the subject of discussion. | UN | وكان موضوع المناقشة هو كيفية العمل على استخدام الفضاء الخارجي وتكنولوجيا الفضاء استخداماً مستقراً وآمناً بما يخدم مصالح البشرية جمعاء في الظروف السائدة اليوم. |
Participants decided that the theme of the discussion at next year's joint meeting would be " Counter-terrorism measures and their impact on human rights and the rule of law " . | UN | وقرروا أن يكون موضوع المناقشة خلال الاجتماع المشترك للعام القادم هو " تدابير مكافحة الإرهاب وتأثيرها على حقوق الإنسان وسيادة القانون " . |
Furthermore, the theme of the debate and the thinking at this meeting reflect existential problems. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن موضوع المناقشة والتفكير في هذه الجلسة يعكسان مشاكل وجودية. |
2. This topic was the subject of the panel discussion, " Innovative sources of financing for poverty eradication " , chaired by Nikhil Seth, Director, Office for Economic and Social Council Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs. | UN | 2 - وكان هذا العنوان، " المصادر المبتكرة لتمويل القضاء على الفقر " ، هو موضوع المناقشة التي دارت في الحلقة النقاشية التي ترأسها السيد نيكيل سيث، مدير مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدعم وتنسيق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
A decision should be taken very soon on the topic of the debate on policy coordination. | UN | وينبغي اتخاذ قرار بشأن موضوع المناقشة المتعلقة بتنسيق السياسات في وقت مبكر جدا. |
(a) The theme of the event would be " Coordination in the transition phase between emergency relief and sustainable recovery " ; | UN | (أ) أن يكون موضوع المناقشة " التنسيق في المرحلة الانتقالية بين الإغاثة في حالات الطوارئ والانتعاش المستدام " ؛ |
Entrepreneurship policy challenges and measures specific to youth will be the topic for discussion in this session. | UN | وستكون التحديات والتدابير المتعلقة بسياسة تنظيم المشاريع فيما يتصل بالشباب تحديداً موضوع المناقشة في هذه الدورة. |