"موضوع مسؤولية الدولة" - Translation from Arabic to English

    • the topic of State responsibility
        
    • the responsibility of a State
        
    This essentially raises the question of the relationship between the topic of State responsibility and international liability. UN ويثير ذلك أساسا مسألة العلاقة بين موضوع مسؤولية الدولة والمسؤولية الدولية.
    The adoption of the draft articles on diplomatic protection codified a chapter of customary law complementary to the topic of State responsibility. UN واعتماد مشاريع المواد بشأن الحماية الدبلوماسية يمثل تدوينا لفصل من فصول القانون العرفي الذي يكمل موضوع مسؤولية الدولة.
    The present report addresses the topic of State responsibility for eliminating violence against women. UN يتناول هذا التقرير موضوع مسؤولية الدولة عن القضاء على العنف ضد المرأة.
    Chapter III addresses the topic of State responsibility for eliminating violence against women. UN ويعالج الجزء الثالث من التقرير موضوع مسؤولية الدولة عن القضاء على العنف ضد المرأة.
    In that connection, it might be appropriate to ask whether the focus should be solely on the rules in the constituent instrument as lex specialis, or whether the question of the responsibility of a State member of the organization should be considered in the broader context of the legal relations between subjects of international law. UN وفي هذا الصدد، ربما يكون من المناسب التساؤل إن كان التركيز يجب أن ينصب فقط على القواعد الواردة في الصك المنشئ كقاعدة للتخصيص أو أن موضوع مسؤولية الدولة العضو في المنظمة يجب أن ينظر إليه في السياق الأوسع للعلاقات القانونية بين أشخاص القانون الدولي.
    It is wrong to assume prohibition as the inevitable result of responsibility for wrongful acts, and that a balancing of the benefits and drawbacks of socially useful activities is not possible if the distinction is not sharply made in the topic of State responsibility. UN ومن الخطأ اعتبار الحظر نتيجة حتمية للمسؤولية عن الأفعال غير المشروعة، وأنه لا يمكن تحقيق توازن بين مزايا الأنشطة المفيدة اجتماعيا وسلبياتها إذا لم يتم التمييز بينهما بدقة في موضوع مسؤولية الدولة.
    With regard to international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, it was necessary to bear in mind the linkage between that topic and the topic of State responsibility. UN ٧١ - وفيما يتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، قال إنه من الضروري أن يؤخذ في الاعتبار العلاقة بين ذلك الموضوع وبين موضوع مسؤولية الدولة.
    According to one view, the distinction made in paragraph 382 of the report of the Commission between reparation under this topic and reparation under the topic of State responsibility was not persuasive. UN ووفقا ﻷحد اﻵراء، فإن التمييز الذي ورد في الفقرة ٣٨٢ من تقرير اللجنة بين التعويض في إطار هذا الموضوع والتعويض في إطار موضوع مسؤولية الدولة ليس مقنعا.
    29. However, according to another view, the reference to " activities not prohibited by international law " has come to signify a major dividing line between the topic of State responsibility and the broader topic of international liability, of which the principle of prevention is only a sub-topic. UN 29 - بيد أنه وفقا لرأي آخر، أصبحت الإشارة إلى " أنشطة لا يحظرها القانون الدولي " تشكل الخط الفاصل والحاسم بين موضوع مسؤولية الدولة وموضوع المسؤولية الدولية الأوسع نطاقا، حيث لا يشكل مبدأ المنع سوى مجرد موضوع فرعي.
    34. Mr. MIKULKA (Czech Republic), referring to the topic of State responsibility, said the concept of " international crime " was not new, and its inclusion in article 19 was not attributable to the current Commission, whose mandate was limited to considering the consequences of internationally wrongful acts, including crimes in the sense of article 19. UN ٣٤ - السيد ميكولكا )الجمهورية التشيكية(: قال في معرض إشارته إلى موضوع مسؤولية الدولة إن مفهوم " الجريمة الدولية " ليس جديدا وإدراجه في المادة ١٩ لا يعود إلى اللجنة الحالية، التي تقتصر ولايتها على النظر في النتائج المترتبة على اﻷفعال غير المشروعة دوليا بما في ذلك الجرائم وفق معنى المادة ١٩.
    43. Mr. HALFF (Netherlands), speaking on the topic of State responsibility, said that he agreed with the approach proposed by the Special Rapporteur in respect of crimes, namely, to distinguish between special consequences, in the form of aggravated forms of consequences provided for in articles 6 to 14 for delicts, and supplementary consequences in the form of new consequences. UN ٤٣ - السيد هالف )هولندا(: تحدث عن موضوع مسؤولية الدولة فقال إنه يوافق على النهج الذي اقترحه المقرر الخاص بالنسبة للجرائم، أي التمييز بين النتائج الخاصة، من قبيل اﻷشكال الجسيمة للنتائج المنصوص عليها في المواد من ٦ إلى ١٤ الخاصة بالجنح، والنتائج الاضافية من قبيل النتائج الجديدة.
    4. Ms. Thoma (Cyprus) said that, thanks to the Commission's draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, the topic of State responsibility had a much broader foundation and its basic norms and principles were frequently invoked by the International Court of Justice and the European Court of Human Rights in their judgements and advisory opinions. UN 4 - السيدة توما (قبرص): قالت إنه بفضل مشروع المواد الذي أعدته لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أصبح موضوع مسؤولية الدولة يستند الآن إلى أساس أقوى، وكثيراً ما تستشهد محكمة العدل الدولية ومحكمة أوروبا لحقوق الإنسان بمبادئه وقواعده في قراراتها وآرائها.
    30. Ms. Efrat-Smilg (Israel), speaking on the topic of State responsibility, said that her delegation felt that the new draft article 5 proposed by the Special Rapporteur represented an improvement; however, some of the ambiguities had not been resolved, but simply better hidden. UN ٣٠ - السيدة إفرات - سميلغ )اسرائيل(: تحدثت عن موضوع مسؤولية الدولة فقالت إن وفدها يشعر بأن مشروع المادة ٥ الجديد الذي اقترحه المقرر الخاص يُمثل تحسنا؛ غير أنه لم يتم حل بعض الالتباسات، بل تم إخفاؤها، ببساطة، بطريقة أفضل.
    Mr. NATHAN (Israel), speaking on the topic of State responsibility, said that it was his delegation's view that criminal acts could indeed be committed by States: the tragic events of the Second World War provided ample illustration of criminal acts committed by States, in respect of which those States had later admitted liability and had provided some financial recompense for the material consequences of the crimes committed. UN ٥١ - السيد ناثان )اسرائيل(: تحدث عن موضوع مسؤولية الدولة فقال إن وفده يرى أن اﻷفعال اﻹجرامية يمكن فعلا أن ترتكبها الدول: فقد قدمت اﻷحداث المأساوية للحرب العالمية الثانية مثالا واضحا لﻷفعال اﻹجرامية التي ترتكبها الدول، التي اعترفت في وقت لاحق بمسؤوليتها عنها وقدمت بعض التعويضات المالية في مقابل اﻵثار المادية للجرائم المرتكبة.
    71. Switzerland understood that the problem of the responsibility of a State which acted jointly with an international organization could not be solved in the draft articles under consideration. However, some thought might be given to adding, for example in chapter II, a provision to the effect that wrongful conduct could be attributable to several States in a situation in which they participated or engaged jointly in wrongful conduct. UN ٧١ - وتدرك سويسرا أنه لا يمكن حل موضوع مسؤولية الدولة التي تتصرف بالاشتراك مع منظمة دولية في إطار المشروع قيد الدرس، لكن يمكن إضافة بند إلى الفصل الثاني، على سبيل المثال، ينص على إمكانية إسناد تصرف غير مشروع إلى عدة دول إذا شاركت فيه أو قامت به مجتمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more