"موضوع نزع السلاح النووي" - Translation from Arabic to English

    • the subject of nuclear disarmament
        
    • the topic of nuclear disarmament
        
    • on nuclear disarmament
        
    • the matter of nuclear disarmament
        
    • the nuclear disarmament discourse
        
    • question of nuclear disarmament
        
    • the issue of nuclear disarmament
        
    In addition, we understand their desire that the Conference address the subject of nuclear disarmament in a structured and systematic way. UN ونحن، بالإضافة إلى ذلك، نتفهم رغبة هذه البلدان في أن يتناول المؤتمر موضوع نزع السلاح النووي بطريقة منظمة ومنهجية.
    So, of course, I would attend the session that you have indicated you would like to hold on the subject of nuclear disarmament. UN لذلك، فإني سأحضر بالطبع الجلسة التي ذكرتم أنكم ستعقدونها عن موضوع نزع السلاح النووي.
    On the subject of nuclear disarmament and non-proliferation, Canada has reviewed the Chair's non-paper and has provided comments. UN في موضوع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، استعرضت كندا الورقة الغفل المقدمة من الرئيس وقدمت تعليقاتها بشأنها.
    The importance of parliamentarians being aware of and getting involved in the topic of nuclear disarmament from a global perspective; UN الأهمية الكبيرة لتعارف البرلمانيين ومشاركتهم في موضوع نزع السلاح النووي من منظور عالمي؛
    On 30 April, the second foreign ministers' meeting on nuclear disarmament and non-proliferation took place in Berlin. UN وفي 30 نيسان/أبريل، عُقد الاجتماع الثاني لوزراء الخارجية حول موضوع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The first is the subject of nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons. UN المسألة الأولى هي موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    I would be remiss if I did not take up the subject of nuclear disarmament. UN سأكون مقصراً إن لم أتناول موضوع نزع السلاح النووي.
    Yet, we beg to differ from the views expressed by them, to distance the subject of nuclear disarmament from this Conference. UN ومع ذلك، فنحن نراوغ للاختلاف عن اﻵراء التي أعربوا عنها، وﻹبعاد موضوع نزع السلاح النووي عن هذا المؤتمر.
    An important issue which has featured in this Conference is the subject of nuclear disarmament. UN وهناك مسألة هامة برزت في هذا المؤتمر هي موضوع نزع السلاح النووي.
    As you know, we have made every effort to secure agreement, especially, for the time being, on how to examine, how to deal with the subject of nuclear disarmament in the Conference. UN وقد بذلنا كما تعلمون كل ما في وسعنا للتوصل إلى اتفاق، يتعلق بوجه خاص، في الوقت الحاضر، بطريقة النظر في موضوع نزع السلاح النووي في المؤتمر وطريقة معالجته.
    The lesson to be drawn from the deadlock that affected this Conference during 1997 is clear: the subject of nuclear disarmament must be dealt with meaningfully and methodically on the basis of an unequivocal commitment to the total prohibition of nuclear weapons. UN والدرس الذي يمكن استخلاصه من الجمود الذي أصاب هذا المؤتمر خلال عام ٧٩٩١ واضح للجميع: وهو أن موضوع نزع السلاح النووي يجب تناوله بصورة مجدية ومنهجية على أساس التزام صريح بالحظر الكامل لﻷسلحة النووية.
    It is our intention to make a statement to introduce the draft resolution, and, in that connection, we would like to reserve the possibility of returning to the subject of nuclear disarmament at a later stage of our thematic discussion. UN ونعتزم الإدلاء ببيان بالاقتران بعرض مشروع القرار هذا، ونود في ذلك الصدد أن نحتفظ بإمكانية العودة إلى موضوع نزع السلاح النووي في مرحلة لاحقة من مناقشتنا الموضوعية.
    We consider it essential and of the highest priority to deal multilaterally with the subject of nuclear disarmament, adopting a step-by-step approach in which the necessary unilateral, bilateral and multilateral measures are taken. UN ونحن نعتبره أساسيا وله أولوية كبرى لتناول موضوع نزع السلاح النووي على الصعيد متعدد اﻷطراف، باتباع نهج مرحلي تتخذ فيه التدابير الانفرادية، والثنائية والمتعددة اﻷطراف اللازمة.
    These concern the consideration of our future agenda and programme of work once the negotiations on the comprehensive nuclear-test-ban treaty (CTBT) have been completed, as well as the subject of nuclear disarmament. UN هذه المسائل تتعلق بالنظر في جدول وبرنامج أعمالنا مستقبلاً حالما يتم الفروغ من المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلاً عن موضوع نزع السلاح النووي.
    It also took up the subject of nuclear disarmament and non-proliferation with new vigour, a course of action that we will support until the world is rid once and for all of nuclear weapons, the altogether unnecessary legacy of the cold war. UN وتناول أيضا موضوع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بقوة جديدة، وهو مسار عمل سنواصل تأييده حتى يكون العالم قد تخلص مرة واحدة وإلى الأبد من الأسلحة النووية، وهي التركة غير الضرورية تماما من تركات الحرب الباردة.
    Reaffirming the specific mandate conferred upon the Disarmament Commission by the General Assembly, in its decision 52/492 of 8 September 1998, to discuss the subject of nuclear disarmament as one of its main substantive agenda items, UN وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد لهيئة نزع السلاح الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها،
    Reaffirming the specific mandate conferred upon the Disarmament Commission by the General Assembly, in its decision 52/492 of 8 September 1998, to discuss the subject of nuclear disarmament as one of its main substantive agenda items, UN وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد لهيئة نزع السلاح الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها،
    Focused comments on how best to advance the topic of nuclear disarmament in the CD UN تعليقات مركزة بشأن أفضل السبل للمضي قدماً في موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح
    The Algerian delegation associates itself fully with the statement on nuclear disarmament delivered on 28 February by the Permanent Representative of Iraq, speaking on behalf of the Group of 21. UN هذا وأود أن أعرب عن انضمامنا إلى ما جاء في الكلمة التي ألقاها الممثل الدائم للعراق في جلسة 28 شباط/فبراير باسم مجموعة ال21 حول موضوع نزع السلاح النووي.
    The holding of an international conference to discuss the matter of nuclear disarmament has been a long-standing proposal proffered by the Movement of Non-Aligned Countries. UN وعقد مؤتمر دولي لمناقشة موضوع نزع السلاح النووي قد ظل اقتراحا قديما عرضته بلدان حركة عدم الانحياز.
    The Pugwash Movement and the NGO Community have also made valuable contributions to the nuclear disarmament discourse. UN كما قدمت حركة بوغواش وأوساط المنظمات غير الحكومية إسهامات قيمة في موضوع نزع السلاح النووي.
    I would like to begin with an issue of the utmost importance to the non—nuclear—weapon States including Egypt, namely the question of nuclear disarmament. UN وأود أن أبدأ بموضوع ذي أهمية بالغة بالنسبة للدول غير النووية ومنها مصر وهو موضوع نزع السلاح النووي.
    I can already hear a disapproving silence: I haven't mentioned the issue of nuclear disarmament as such. UN إنني أسمع فعلاً صمتاً معناه عدم الموافقة على ذلك: أنا لم أشر إلى موضوع نزع السلاح النووي بصفته هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more