| The number of women civil servants showed a slight increase over the years, reaching a ratio of 33.1%. | UN | وحدثت زيادة طفيفة في عدد موظفات الخدمة المدنية عبر السنين، فوصلت نسبتهن إلى 33.1 في المائة. |
| Bhutan has no women ambassadors, although women civil servants occasionally lead Government delegations representing the country. | UN | وليس لدى بوتان سفيرات برغم أن موظفات الخدمة المدنية بين حين وحين يترأسن الوفود الحكومية التي تمثل البلد. |
| Improving skills of women civil servants in the central Government, public and private entities and municipalities | UN | تحسين مهارات موظفات الخدمة المدنية في الحكومة المركزية والكيانات العامة والخاصة والبلديات |
| female civil servants now make up 19 per cent of directorate officers. | UN | وتشكل موظفات الخدمة المدنية اﻵن ١٩ في المائة من الموظفين المديرين. |
| These arrangements also apply to female civil servants. | UN | وتنطبق هذه الترتيبات أيضا على موظفات الخدمة المدنية. |
| female civil servants and women from NGOs are still predominantly visible at international meetings that concern women. | UN | ولا تزال الاجتماعات الدولية المتعلقة بالمرأة تشهد غالبية من موظفات الخدمة المدنية ونساء من منظمات غير حكومية. |
| Other countries have issued special management guidelines concerning recruitment, placement and training of women civil servants. | UN | وقامت بلدان أخرى بإصدار مبادئ توجيهية تنظيمية خاصة فيما تتعلق بالتوظيف والتنسيب وتدريب موظفات الخدمة المدنية. |
| Informal barriers, or " glass ceilings " , prevented women civil servants from rising through the ranks into top level administrative positions. | UN | ولقد حالت العوائق غير الرسمية، أو " اﻷسقف الزجاجية " ، دون صعود موظفات الخدمة المدنية الى المناصب الادارية العليا. |
| 6. women civil servants in city and district/khan offices and equivalent, 2008 and 2009 27 | UN | 6 - موظفات الخدمة المدنية في مكاتب المدن والمناطق/الخانات وما يعادلها، 2008 و2009 30 |
| women civil servants in city and district/khan offices and equivalent, 2008 and 2009 | UN | موظفات الخدمة المدنية في مكاتب المدن والمناطق/الخانات وما يعادلها، 2008 و2009 |
| However, women civil servants and civil society were making efforts to make the Cameroonian authorities aware of the need to address that issue. | UN | ومع ذلك فإن موظفات الخدمة المدنية والمجتمع المدني يبذلن جهودا من أجل أن تدرك السلطات الكاميرونية ضرورة معالجة هذه المسألة. |
| 312. The RGC provides grant support to women civil servants doing difficult work. | UN | 312 - تقدم حكومة كمبوديا الملكية منحاً لدعم موظفات الخدمة المدنية اللواتي يؤدين أعمالاً صعبة. |
| The service of women civil servants may only be terminated due to illness, on grounds of inefficiency, due to force majeure situations and retrenchment. | UN | ولا يجوز إنهاء خدمة موظفات الخدمة المدنية إلا بسبب المرض، وعلى أساس عدم الكفاءة، وبسبب الأوضاع الناجمة عن قوة قاهرة وفي حالات الانكماش. |
| Basic Plan for Development of female civil servants announced | UN | - نشر الخطة الأساسية لتطوير موظفات الخدمة المدنية |
| The Federal Police Administration employs 52.08% of female civil servants, and 39.88% female staff members. | UN | وتستخدم إدارة الشرطة الاتحادية 52.08 في المائة من موظفات الخدمة المدنية و 39.88 في المائة من الموظفات. |
| As at end-2013, female civil servants made up 36.3% of the Civil Service. | UN | وبحلول نهاية عام 2013، كانت موظفات الخدمة المدنية تمثلن 36.3 في المائة من إجمالي العاملين في الخدمة المدنية. |
| 1985-1993: Member of the Austrian Ministerial Working Group on equal treatment of female civil servants in the judicial system | UN | 1985-1993: عضو الفريق العامل الوزاري النمساوي المعني بالمساواة في معاملة موظفات الخدمة المدنية في النظام القضائي |
| 9. Sending female civil servants to short term training courses abroad | UN | 9 - إيفاد موظفات الخدمة المدنية إلى دورات تدريبية قصيرة الأجل في الخارج؛ |
| 16. Ms. Kapalata said that she was impressed by various law reforms undertaken by the State party, in particular the employment protection afforded to female civil servants who became pregnant on the job. It would be useful to know how such reforms had been achieved. | UN | 16 - السيدة كابالاتا: قالت إن الإصلاحات القانونية المختلفة التي قامت بها الدولة الطرف قد حازت إعجابها، ولا سيما الحماية الموفرة لوظائف موظفات الخدمة المدنية اللاتي يحملن أثناء الخدمة؛ وأضافت أن من المفيد معرفة الكيفية التي تم بها تحقيق هذه الإصلاحات. |
| In accordance with the guidelines published in June 2001, each ministry had drawn up a plan designed to promote the appointment and promotion of female civil servants. | UN | ووفقاً للمبادئ التوجيهية المنشورة في حزيران/يونيه 2001، أعدت كل وزارة خطة ترمي إلى تعزيز تعيين وترفيع موظفات الخدمة المدنية. |
| The laws mentioned were amended in 2011, resulting in new provisions which envisage that the female workers or civil servants shall be entitled to using the periods of pre-natal leave unused due to a premature delivery, having these periods added on the post-natal time of leave. | UN | وعُدل القانونان المذكوران في عام 2011 ليتضمنا أحكاما جديدة تنص على أن من حق النساء العاملات أو موظفات الخدمة المدنية الاستفادة من فترات إجازة ما قبل الولادة التي لم تُستخدم بسبب الوضع المبكر بأن تضاف تلك الفترات لإجازة ما بعد الولادة. |