"موظفا في" - Translation from Arabic to English

    • staff in
        
    • staff members in
        
    • staff at
        
    • staff member
        
    • as at
        
    • personnel in
        
    • officers
        
    • staff on
        
    • staff per
        
    • officials in
        
    • staff members at
        
    • staff members of the
        
    • staff of
        
    • employees in
        
    • member of the
        
    The overall staffing for the national component is projected to decline from 283 staff in 2013 to 170 staff in 2015. UN ويتوقع لملاك الموظفين الوطنيين الكلي أن ينخفض من 283 موظفا في عام 2013 إلى 170 موظفا في عام 2015.
    :: Following the same methodology as for international staff, there are 1,090, 1,734 and 2,378 national staff in profiles 1, 2 and 3 respectively. UN :: اتباعا لنفس المنهجية المتبعة للموظفين الدوليين، هناك 090 1 و 734 1 و 378 2 موظفا في الحالات 1 و 2 و 3 على التوالي.
    15,553 staff members in 100 series 1,406 staff members in 200 series UN 406 1 موظفين في إطار المجموعة 200 553 15 موظفا في إطار المجموعة 100
    30 staff at Headquarters and field operations enrolled in the Chartered Institute of Purchasing and Supply external professional procurement certification course UN التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد
    The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    5 training sessions for 90 prison staff in North Kivu, South Kivu, Katanga, Kinshasa and Orientale Province UN :: عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا ومقاطعة أورينتال
    :: 120 staff in field operations trained in: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module UN :: تدريب 120 موظفا في العمليات الميدانية على مبادئ الأخلاقيات والنزاهة في المشتريات؛ وأفضل قيمة للأموال مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ووحدة دليل المشتريات
    The Committee was also informed that the Chief, Human Resources Management Service, is responsible for the supervision of 71 staff in the Service. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية يتولى المسؤولية عن الإشراف على 71 موظفا في الدائرة.
    That represented an increase of almost one third in the previous three years, 89 per cent of which was attributable to an increase in the number of staff in field operations, from 14,777 in 2006 to 23,158 in 2009. UN مما يمثل زيادة بنحو الثلث خلال السنوات الثلاث السابقة، ويعزى 89 في المائة منها إلى زيادة عدد الموظفين في العمليات الميدانية، من 777 14 موظفا في عام 2006 إلى 158 23 موظفا في عام 2009.
    Certification of 90 staff in professional administration would also occur. UN وسيجاز أيضا 90 موظفا في مجال الإدارة المهنية.
    The Committee notes that of a total of 153 staff in the Accounts Division, 18 are funded from the support account. UN وتلاحظ اللجنة أنه من بين ما مجموعه 153 موظفا في شعبة الحسابات، جرى تمويل 18 من حساب الدعم.
    12,871 staff members in 300 series 2,536 staff members in 300 series UN 536 2 موظفا في إطار المجموعة 300 871 12 موظفا في إطار المجموعة 300
    15,808 staff members in 100 series 1,250 staff members in 200 series UN 250 1 موظفا في إطار المجموعة 200 808 15 موظفين في إطار المجموعة 100
    12,553 staff members in 300 series 2,490 staff members in 300 series UN 490 2 موظفا في إطار المجموعة 300 553 12 موظفا في إطار المجموعة 300
    :: 30 staff at Headquarters and field operations enrolled in the Chartered Institute of Purchasing and Supply external professional procurement certification course UN :: التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد
    The procurement official has since resigned from the Organization and has been prosecuted criminally in connection with other corrupt conduct undertaken while serving as a United Nations staff member. UN واستقال موظف المشتريات من المنظمة منذ ذلك الحين وتجرى حاليا محاكَمته جنائيا فيما يتصل بسلوك فاسد آخر قام به عندما كان يعمل موظفا في الأمم المتحدة.
    The Committee had been informed that the number of such staff had been reduced to 49 by the end of August 2012, compared with 61, 75 and 72 as at 31 August 2009, 2010 and 2011, respectively. UN وأبلغت اللجنة بأن عدد هؤلاء الموظفين انخفض إلى 49 موظفا بحلول نهاية آب/أغسطس 2012، مقارنة بما عدده 61 و 75 و 72 موظفا في 31 آب/أغسطس 2009 و 2010 و 2011 على التوالي.
    The cost estimates are based on the continued accommodation of 144 international contractual personnel in rent-free facilities and 120 personnel in containers. UN وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات.
    An average of only 7 National officers out of 11 were deployed in the mission area during the period under review. UN ونشر ما متوسطه 7 موظفين وطنيين فقط من أصل 11 موظفا في منطقة البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Administration of up to 195 staff on temporary positions funded under general temporary assistance UN تصريف الشؤون الإدارية لعدد يصل إلى 195 موظفا في وظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    (iii) Recruitment of approximately 350 staff per year for humanitarian missions. UN `3 ' توظيف ما يقارب 350 موظفا في السنة للبعثات الإنسانية
    :: Training of 25 officials in local administration in nine municipalities UN تدريب 25 موظفا في كل إدارة محلية في تسع بلديات
    The Board noted that no prior authorization for overtime worked had been obtained in respect of overtime payments of $17,005 effected to 20 staff members at the Jordan and the Gaza Strip field offices. UN وأشار المجلس إلى أنه لم يتم الحصول على إذن مسبق بصرف مبلغ 005 17 دولارات إلى 20 موظفا في مكتبي الأردن وقطاع غزة الميدانيين مقابل العمل لوقت إضافي.
    95. Provision is made for medical services for 332 staff members of the Centre. UN 95 - رُصد اعتماد لتقديم الخدمات الطبية لـ 332 موظفا في المركز.
    80 staff of missions and Global Service Centre trained per financial year UN تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية
    Ministry sources report that in 2009 the programme assisted 142,634 employees in 2,750 companies. UN وتفيد مصادر الوزارة أن هذا البرنامج ساعد 634 142 موظفا في 750 2 شركة عام 2009.
    This law did not affect the author, since he was not a member of the Security Police. UN وهذا القانون لم يؤثر على صاحب الرسالة، ﻷنه لم يكن موظفا في شرطة اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more