"موظفون قانونيون" - Translation from Arabic to English

    • legal officers
        
    • legal staff
        
    legal officers will periodically review this information with a view to identifying trends in the judicial process. UN وسيقوم موظفون قانونيون باستعراض هذه المعلومات بصفة دورية بهدف تحديد الاتجاهات السائدة في العملية القضائية.
    Its main office is in New York and it has legal officers stationed at Geneva, Nairobi, Addis Ababa and Beirut. UN والمقرّ الرئيسي للمكتب موجود في نيويورك، وهناك موظفون قانونيون مقارهم في جنيف ونيروبي وأديس أبابا وبيروت.
    Professional legal officers represent staff members in their appeals. UN ويمثل موظفون قانونيون مهنيون الموظفين في الطعون التي يقدمونها.
    The pre-trial preparation would to a large extent be carried out by senior legal officers delegated by the Trial Chamber. UN وقد يضطلع بالأعمال التحضيرية السابقة للمحاكمة، بدرجة كبيرة، موظفون قانونيون أقدمون، بتفويض من الدائرة الابتدائية.
    IMF legal staff participate in working groups of the Commission on International Trade Law. UN ويشترك موظفون قانونيون من الصندوق في اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    The quality of legal work in the mission where the legal officers are deployed is not formally monitored by OLA. UN ولا تخضع نوعية العمل القانوني في البعثات التي يعمل فيها موظفون قانونيون للمراقبة رسميا من قبل مكتب الشؤون القانونية.
    Thus only Western and Malaita Provinces have legal officers present. UN ومن ثم فإن المقاطعة الغربية ومقاطعة مالايتا هما المقاطعتان الوحيدتان اللتان يوجد بهما موظفون قانونيون.
    legal officers from the Office have served as legal advisers in a number of those operations. UN وعمل موظفون قانونيون من المكتب مستشارين قانونيين في عدد من هذه العمليات.
    Indeed, it is very probable that no other legal officers functioning as such within the United Nations system do so without any secretarial or administrative support. UN وفي الواقع، من المحتمل جدا أنه لا يوجد موظفون قانونيون آخرون يؤدون عملا مماثلا في إطار منظومة الأمم المتحدة دون أن يستفيدوا في ذلك من أي دعم سكرتاري أو إداري.
    The Management Evaluation Unit of the Department of Management, staffed by professional legal officers, conducts the first review of a contested decision. UN وتقوم وحدة التقييم الإداري التابعة لإدارة الشؤون الإدارية والتي يعمل فيها موظفون قانونيون من الفئة الفنية، بإجراء الاستعراض الأول للقرار المطعون فيه.
    Newly recruited National legal officers in Eastern and Central Europe undertook on-the-job training to become familiar with UNHCR's policies and procedures. UN وقام موظفون قانونيون وطنيون معَيﱠنون حديثاً في أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى بالتدريب أثناء العمل للتعرف على سياسات المفوضية وإجراءاتها.
    An Office of Staff Legal Assistance was also established to provide legal assistance to staff, staffed with legal officers in Addis Ababa, Beirut, Geneva, Nairobi and New York. UN وأنشئ أيضا مكتب لتقديم المساعدة القانونية للموظفين من أجل توفير المساعدة القانونية للموظفين، ويعمل فيه موظفون قانونيون في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي ونيويورك.
    The Management Evaluation Unit, staffed by professional legal officers, located in the office of the Under-Secretary-General for Management, conducts a first review of a contested decision. UN فوحدة التقييم الإداري، التي يعمل بها موظفون قانونيون محترفون والكائن مقرها في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، تضطلع بإجراء استعراض أولي للقرار المطعون فيه.
    legal officers P-5 3 UN موظفون قانونيون
    20. The Chambers are supported by legal officers, jurist linguists, legal assistants and bilingual secretaries supervised by the Chief of the Chambers Support Section of the Registry. UN 20- ويقوم بدعم الدوائر موظفون قانونيون ولغويون حقوقيون ومساعدون قانونيون وكتبة يتقنون لغتين يشرف عليهم رئيس قسم دعم الدوائر التابع لقلم المحكمة.
    A substantive review of the first instalment claims was undertaken by qualified professionals (legal officers, accountants and loss adjusters) within the secretariat, to identify significant legal and factual issues. UN ٣١- وقد قام موظفون فنييون مؤهلون )موظفون قانونيون ومحاسبون وخبراء تقدير خسائر( بإجراء استعراض موضوعي لمطالبات الدفعة اﻷولى داخل اﻷمانة، بغية تحديد القضايا القانونية والوقائعية الهامة.
    15. The Chambers consist of nine judges for the Trial Chambers and five judges for the Appeals Chamber, and is supported by legal officers, legal assistants and bilingual secretaries supervised by the Chief of Chambers Support Section of the Registry. UN ٥١ - وتتكون الدوائر من تسعة قضاة للدوائر الابتدائية وخمسة قضاة لدائرة الاستئناف، ويدعمها موظفون قانونيون ومساعدون قانونيون وأمناء يتقنون لغتين ويشرف عليهم رئيس قسم دعم الدوائر التابع لقلم المحكمة.
    legal officers UN موظفون قانونيون
    legal officers UN موظفون قانونيون
    legal officers (1 position (P-3), continuation; 1 position (P-2), continuation) UN موظفون قانونيون وظيفة واحدة (برتبة ف-3)؛ ووظيفة واحدة (برتبة ف-2) مستمرة
    13. Requests the Secretary-General to continue his efforts to provide secretariat staff, including legal staff members expert in human rights treaty implementation, and technical resources for the effective performance by the Committee of its functions; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده لتوفير موظفين من اﻷمانة العامة، بمن في ذلك موظفون قانونيون خبراء في مجال تنفيذ المعاهدات المتعلقة بحقوق الانسان، وموارد تقنية لكي تؤدي اللجنة مهامها بفعالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more