"موظفو الشؤون المدنية" - Translation from Arabic to English

    • civil affairs officers
        
    • civil affairs staff
        
    • civil affairs personnel
        
    Regarding the former, civil affairs officers have often intervened to ensure that such disputes are resolved amicably. UN وفيما يتعلق بالمشكلة الأولى، فكثيرا ما يتدخـل موظفو الشؤون المدنية لضمان تسوية هذه المنازعات سلميا.
    civil affairs officers would also promote and support local reconciliation initiatives. UN كما سيقوم موظفو الشؤون المدنية بتشجيع مبادرات المصالحة المحلية ودعمها.
    In order to enhance coordination, civil affairs officers have been deployed to work as advisers to the IPTF Commissioner and his Deputy Commissioner for Operations. UN وبغية تعزيز التنسيق، يوزع موظفو الشؤون المدنية للعمل كمستشارين لمفوض قوة الشرطة الدولية ونائب المفوض لشؤون العمليات.
    civil affairs officers have worked closely in the project monitoring increases of freedom of movement across the inter-entity boundary line and across international borders. UN وعمل موظفو الشؤون المدنية بصورة وثيقة في مشروع رصد الزيادات في حرية التنقل عبر خط الحدود الفاصل بين الكيانين وعبر الحدود الدولية.
    civil affairs officers will assist to more effectively work with national staff in a manner that facilitates capacity-building of Afghan human capital. UN وسيساعد موظفو الشؤون المدنية في العمل بمزيد من الفعالية مع الموظفين الوطنيين بطريقة تُيَسِّر بناء قدرات رأس المال البشري الأفغاني.
    civil affairs officers would provide operational and other regular reporting from the field. UN وسيعد موظفو الشؤون المدنية تقارير ميدانية تنفيذية وأخرى منتظمة.
    civil affairs officers also mediate between the sides on economic and legal issues in the mixed village of Pyla. UN كما يقوم موظفو الشؤون المدنية بالوساطة بين الطرفين في القضايا الاقتصادية والقانونية في قرية بيلا المختلطة.
    civil affairs officers have regularly briefed international visitors to their areas. UN ودأب موظفو الشؤون المدنية على تقديم إحاطات بانتظام للزائرين الدوليين الى مناطقهم.
    The functions of these P-4 posts will be carried out by existing civil affairs officers, with the support of their respective Chief Regional Officers. UN وسيضطلع بمهام هذه الوظائف من الرتبة ف-4 موظفو الشؤون المدنية الحاليون، بدعم من رؤساء المكاتب الإقليمية المعنية.
    The three civil affairs officers will be responsible for ensuring effective coordination, facilitation and liaison with local counterparts and international partners in the Mitrovica region. UN وسيتولى موظفو الشؤون المدنية الثلاثة مسؤولية ضمان فعالية التنسيق والتيسير والاتصال مع النظراء المحليين والشركاء الدوليين في منطقة متروفيتشا.
    civil affairs officers are expected to spend a minimum of 40 per cent of their time in the field carrying out community outreach activities during integrated patrols with the force. UN ويُتوقع أن يقضي موظفو الشؤون المدنية ما لا يقل عن 40 في المائة من وقتهم في أرض الميدان في مهام التواصل مع المجتمعات المحلية خلال الدوريات المتكاملة التي تقوم بها القوة.
    civil affairs officers played an important role in establishing many of the community-based mechanisms that ensured missions were better prepared to address protection risks and threats. UN ويؤدي موظفو الشؤون المدنية دوراً مهماً في إنشاء العديد من الآليات القائمة على المجتمعات المحلية، التي تكفل جعل البعثات أكثر استعداداً للتصدي للأخطار والتهديدات المتصلة بالحماية.
    UNMIL civil affairs officers, military observers and the United Nations Police provided the Panel with security-related documents and reports. UN وقدم موظفو الشؤون المدنية التابعون لبعثة الأمم المتحدة والمراقبون العسكريون فيها وأفراد شرطة الأمم المتحدة للفريق الوثائق والتقارير المتعلقة بالأمن.
    civil affairs officers will monitor and support civilian activities arising from existing and future peace agreements, work closely with military colleagues and concentrate on conflict analysis and reconciliation, providing operational and other regular reporting from the field. UN ويقوم موظفو الشؤون المدنية برصد ودعم الأنشطة المدنية الناشئة عن اتفاقات السلام القائمة والمستقبلية والعمل بشكل وثيق مع زملائهم العسكريين وسيركزون على تحليل الصراعات والمصالحة، ويقدمون التقارير التنفيذية وتقارير منتظمة أخرى من الميدان.
    civil affairs officers would also promote and support good governance and reconciliation initiatives and would coordinate this work with the United Nations country team and other international stakeholders. UN ويقوم موظفو الشؤون المدنية أيضا بدعم وتعزيز الحكم الجيد ومبادرات المصالحة، وتنسيق هذا العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين.
    The civil affairs officers will draw together the information of the United Nations system and other monitoring sources, relevant to the atmosphere for the Constituent Assembly election. UN وسيجمع موظفو الشؤون المدنية المعلومات المتاحة من منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من مصادر الرصد، ذات الصلة بمناخ إجراء انتخاب الجمعية التأسيسية.
    civil affairs officers have also closely supported the newly deployed judicial system assessment programme, which has begun its work at Mission headquarters and in the regions. UN ويدعم أيضا موظفو الشؤون المدنية على نحو وثيق برنامج تقييم النظام القضائي الذي تم نشر أفراده مؤخرا وبدأ عمله في مقر البعثة وفي المناطق.
    civil affairs officers have in particular assisted IPTF in inaugurating the cantonal police forces in the Federation and in developing a plan for multi-ethnic policing in the Republika Srpska. UN وقد قدم موظفو الشؤون المدنية المساعدة بوجه خاص لقوة الشرطة الدولية في تقليد قوات شرطة الكانتونات بالاتحاد لمهامها وفي وضع خطة للقيام بأعمال الشرطة المتعددة اﻷعراق في جمهورية صربسكا.
    civil affairs officers have also worked closely with IPTF on police restructuring in both the Federation and the Republika Srpska, as well as on matters relating to the de-certification of police officials. UN كما يعمل موظفو الشؤون المدنية على نحو وثيق مع قوة الشرطة الدولية فيما يتعلق بإعادة تشكيل الشرطة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا، وكذلك بشأن المسائل المتصلة بتجريد مسؤولي الشرطة من صفتهم الرسمية.
    The incumbent of the post would provide liaison support during weekly humanitarian visits by civil affairs staff and enhance communications with members of the Turkish Cypriot community. UN وسيوفر شاغل الوظيفة الدعم في مجال الاتصال أثناء الزيارات الإنسانية الأسبوعية التي يقوم بها موظفو الشؤون المدنية ويعزز الاتصالات مع أعضاء طائفة القبارصة الأتراك.
    In South Sudan, UNMISS civil affairs personnel are working with Government officials, traditional leaders, armed youth and others to support conflict mitigation and resolution. UN وفي جنوب السودان، يعمل موظفو الشؤون المدنية في البعثة مع الموظفين الحكوميين والزعماء التقليديين والشباب المسلح وآخرين لدعم جهود التخفيف من حدة الصراعات وتسويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more