"موظفو اللغات" - Translation from Arabic to English

    • language staff
        
    • linguistic staff
        
    language staff benefit from in-house training offered free of charge by the Office of Human Resources Management. UN ويستفيد موظفو اللغات من الدورات التدريبية الداخلية المتاحة مجانا التي ينظمها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Retired language staff are often the best source of qualified and experienced temporary assistance for those services. UN ويشكل موظفو اللغات المتقاعدون في أغلب اﻷحوال أفضل مصدر للمساعدة المؤهلة وذات الخبرة اللازمة لتلك الدوائر.
    Retired language staff are often the best source of qualified and experienced temporary assistance for those services. UN ويشكل موظفو اللغات المتقاعدون في أغلب الأحوال أفضل مصدر للمساعدة المؤهلة وذات الخبرة اللازمة لتلك الدوائر.
    Create standardized multilingual glossary of terminology for use by language staff at all conference services duty stations. UN وضع مسارد موحدة متعددة اللغات بالمصطلحات ليستخدمها موظفو اللغات في أقسام خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل
    Create standardized multilingual glossary of terminology for use of language staff at all conference services duty stations. UN وضع مسارد موحدة متعددة اللغات بالمصلحات ليستخدمها موظفو اللغات بدوائر خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل.
    language staff would receive recordings from the meeting location directly. UN وسيتلقى موظفو اللغات التسجيلات من مكان الاجتماع مباشرة.
    Career development of all staff, including language staff, is of paramount importance to the Secretary-General, who remains mindful of the costs to implement any modifications and changes, in particular in the current fiscal environment. UN ويولي الأمين العام، الذي يضع دائما في اعتباره تكاليف تنفيذ أي تعديلات وتغييرات، وخاصة في البيئة المالية الحالية، أهميةً بالغة للتطوير الوظيفي لجميع الموظفين، بمن فيهم موظفو اللغات.
    On mobility, the Committee on Conferences could help by recognizing the special characteristics of language staff and paving the way for special mobility provisions for them. UN وقال متحدثا عن تنقل الموظفين إن لجنة المؤتمرات يمكنها أن تساعد في ذلك من خلال إقرارها بالسمات الخاصة التي يتميز بها موظفو اللغات وتمهيد السبيل لوضع أحكام خاصة بهم عن التنقل.
    Eventually, language staff at all locations would be considered part of a Secretariat-wide occupational pool within which their career development could be considerably enhanced. UN ويمكن، في نهاية المطاف، أن يعتبر موظفو اللغات في جميع المواقع بمثابة جزء من مجمع مهني على نطاق اﻷمانة العامة يمكن في داخله تعزيز تطورهم الوظيفي تعزيزا كبيرا.
    Retired language staff employed during the period 1995–1997 UN موظفو اللغات المتقاعدون المستخدمون خلال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧
    Some delegations expressed the view that technical innovation should be introduced carefully and should respect the specific intellectual nature of the work carried out by language staff. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي التزام جانب الحذر في الإفادة من الابتكارات التقنية التي ينبغي أن يراعي الطابع الفكري للعمل الذي يقوم به موظفو اللغات.
    Create and share a harmonized, multilingual glossary of terminology on a common platform (UNTERM) for use of language staff of all duty stations. UN وضع واقتسام مسرد مصطلحات منسق ومتعدد اللغات ومبني على منهج مشترك(UNTERM) ليستخدمه موظفو اللغات في جميع مراكز العمل.
    17. One of the difficulties encountered by language staff in the development of their careers stems from their high level of specialization, which itself limits the scope for potential career moves. UN ١٧ - تنشأ إحدى الصعوبات التي يواجهها موظفو اللغات في تطورهم الوظيفي من أن ارتفاع مستوى تخصصهم يحد من نطاق تنقلاتهم الوظيفية المحتملة.
    82. The Committee recognized the need to update existing workload standards so as to reflect, inter alia, functions performed by language staff not currently included and the impact of technological innovations. UN 82 - وأقرت اللجنة بالحاجة إلى استكمال مقاييس عبء العمل الحالية بحيث تبين، في جملة أمور، المهام التي يؤديها موظفو اللغات وغير المدرجة حاليا وأثر الابتكارات التكنولوجية في كل ذلك.
    60. Second, retired language staff accounted for a significant proportion of the temporary assistance recruited by conference services for obvious reasons of efficiency, since such staff did not need to be trained in the requirements of the Organization. UN ٦٠ - وثانيا يستأثر موظفو اللغات المتقاعدون بنسبة كبيرة من المساعدة المؤقتة التي تلجأ إليها خدمات المؤتمرات ﻷسباب واضحة تتعلق بالفعالية، ولكون هؤلاء الموظفين لا يحتاجون إلى تدريب على متطلبات المنظمة.
    Staff recruited to serve on such posts are considered language staff, subject to the provisions set out in administrative instruction ST/AI/2000/1. UN ويُصنَّف الموظفون المعينون لشغل هذه الوظائف في فئة " موظفو اللغات " ويخضعون للأحكام الواردة في الأمر الإداري (ST/AI/2000/1).
    (d) The language staff were not exempt from observing established working hours. UN (د) موظفو اللغات ليسوا معفيين من احترام أوقات العمل المقررة.
    16. As of 30 June 1996, the situation was as follows for staff serving under the 100 series of the Staff Rules, including language staff, Field Service staff, staff in the General Service and related categories, and staff serving on appointments of less than one year: UN ١٦ - في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، كانت حالة الموظفين الخاضعين ﻷحكام المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين، بمن فيهم موظفو اللغات وموظفو الخدمة الميدانية والموظفون بفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها والموظفون ذوو التعيينات التي تقل مددها عن سنة واحدة، على النحو التالي:
    The Office of the Prosecutor would assume administrative responsibility with regard to its own budget, its staff, including language staff and public information, and the care and protection of its potential witnesses during investigations and also, if necessary, while trials are in progress. UN وسيتولى مكتب المدعي العام المسؤولية الإدارية فيما يتعلق بميزانيته وموظفيه - بمن فيهم موظفو اللغات والإعلام - ورعاية شهوده المحتملين وحمايتهم أثناء إجراء التحقيقات وكذلك، عند اللزوم، أثناء إجراء المحاكمات.
    4. Recognizes the need to develop or update existing workload standards so as to reflect functions performed by language staff not currently included, taking into account the best practices and experience of other bodies and organizations engaged in analogous work and drawing on expert advice, while taking into consideration the impact of technological innovations; UN 4 - تقر بالحاجة إلى وضع معايير لعبء العمل أو استكمال المعايير الحالية بحيث تبين المهام التي يؤديها موظفو اللغات وغير المدرجة حاليا، مع مراعاة أفضل الممارسات والخبرات في الهيئات والمنظمات الأخرى التي تقوم بأعمال مماثلة والاستعانة بمشورة الخبراء، مع مراعاة أثر الابتكارات التكنولوجية؛
    More recently, the Coordination Committee of WIPO had approved the introduction of a language incentive scheme with the same language requirement criteria as those of the United Nations scheme; however, under the WIPO scheme, all Professional staff, including linguistic staff, would be eligible. UN وفي وقت قريب وافقت لجنة التنسيق في المنظمة العالمية للملكية الفكرية على ادخال نظام حوافز اللغات بنفس المتطلبات المعمول بها في اﻷمم المتحدة؛ إلا أنها تنطبق على جميع الموظفين في تلك المنظمة بمن فيهم موظفو اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more