30. In the past 12 months, procurement staff members have attended various procurement-related courses to further enhance their professional skills. | UN | 30 - في الأشهر الاثني عشر الأخيرة، حضر موظفو المشتريات دورات مختلفة تتعلق بالمشتريات لمواصلة تعزيز مهاراتهم المهنية. |
procurement officers should be rotated between Headquarters and field missions to improve the overall qualifications of the procurement staff. | UN | ينبغي أن يعمل موظفو المشتريات بالتناوب بين المقر والبعثات الميدانية لتحسين مؤهلات هؤلاء الموظفين بوجه عام. |
procurement staff have also been advised to deepen their knowledge of correct procurement procedures through self-study. | UN | وقد نُصح موظفو المشتريات أيضا بتعميق معرفتهم بإجراءات الشراء الصحيحة من خلال الدراسة الذاتية. |
Senior procurement officers are considered qualified to perform their duties, but their expertise should be complemented with a formal training programme. | UN | يعتبر موظفو المشتريات اﻷقدم مؤهلين ﻷداء واجباتهم، ولكن ينبغي تعزيز درايتهم الفنية ببرنامج تدريبي رسمي. |
procurement staff should be subject to mandatory periodic rotation and held responsible for failure to adhere to procedures. | UN | ويجب أن يخضع موظفو المشتريات لتناوب دوري إلزامي وأن يُحاسبوا على عدم التقيد بالإجراءات. |
Within six months, HNP procurement staff must be capable of fulfilling all the conditions resulting from the reform activities. | UN | وفي غضون ستة أشهر، يجب أن يكون موظفو المشتريات قادرين على استيفاء جميع الشروط المنبثقة عن تنفيذ الإصلاح. |
procurement staff interviewed said it was a time- and resource-intensive exercise but were in agreement over its utility and importance in enhancing the effectiveness of their procurement activities. | UN | وقال موظفو المشتريات الذين أجريت معهم مقابلات إنها عملية مستنفدة للوقت والموارد ولكنهم اتفقوا على فائدتها وأهميتها في تعزيز فعالية أنشطة الشراء التي يقومون بها |
Starting with the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), there will also be rotation of procurement staff on a regular basis between Headquarters and the field. | UN | وسوف يتناوب موظفو المشتريات التواجد على أساس منتظم بين المقر والميدان بدءا ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
To date, all headquarters procurement staff have participated in basic procurement training organized by IAPSO. | UN | شارك موظفو المشتريات في المقر حتى اليوم في التدريب اﻷساسي في مجال المشتريات الذي نظمه مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
UNDP procurement staff will also benefit from this training, which is scheduled to start in January 1995. | UN | كما سيستفيد موظفو المشتريات في البرنامج اﻹنمائي من هذا التدريب، الذي تقرر أن يبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
The development of a dynamic LTA portal for procurement staff to access LTA contracts in a rapid manner would facilitate the sharing and optimum utilization of LTAs. | UN | وإن إنشاء بوابة إلكترونية دينامية لهذه الاتفاقات، يطلع موظفو المشتريات من خلالها على عقودها بشكل سريع، من شأنه أن ييسر تبادل الاتفاقات والاستخدام الأمثل لها. |
This workshop provides for group discussion and case studies to review ethical dilemmas faced by procurement staff. | UN | وتشمل حلقة العمل هذه مناقشة جماعية ودراسات حالات إفرادية تهدف إلى استعراض المعضلات الأخلاقية التي يواجهها موظفو المشتريات. |
Capital master plan staff undertake early planning, recognizing the time needed for the procurement process; procurement staff dedicated full-time to capital master plan; increased delegation to the Chief of the Procurement Division | UN | يضطلع موظفو المخطط العام لتجديد مباني المقر بالتخطيط المبكر، مع إدراك الوقت اللازم لعملية الشراء. ويتفرغ موظفو المشتريات للمخطط العام لتجديد مباني المقر. زيادة التفويض لرئيس شعبة المشتريات. |
procurement officers have also begun to visit trade shows and exhibitions, thus enhancing considerably their market knowledge. | UN | وبدأ موظفو المشتريات أيضا بزيارة المعارض التجارية، مما عزز من معارفهم السوقية بصورة كبيرة. |
procurement officers have also begun to visit trade shows and exhibitions, thus enhancing considerably their market knowledge. | UN | وبدأ موظفو المشتريات أيضا بزيارة المعارض التجارية، ونهضوا بذلك بمعارفهم السوقية بصورة كبيرة. |
The Jordan operation procurement officers assumed a 30-day lead time for delivery, but at the time of the audit the average delivery time was more than 60 days. | UN | ولقد افترض موظفو المشتريات بمكتب عملية الأردن أن تستغرق عملية التسليم 30 يوما، لكن متوسط فترة التسليم وقت إجراء عملية المراجعة كان يزيد عن 60 يوما. |
Therefore, a case detected by procurement officers should be discussed with or handed to the relevant competition authority as soon as the procurement authority concludes that there are strong indications and the relevant documentation has been collected. | UN | ولذلك، ينبغي مناقشة أي حالة يكشفها موظفو المشتريات مع السلطة المعنية بالمنافسة أو إحالتها عليها حالما تستنتج السلطة المختصة بالمشتريات وجود إشارات قوية وتجمع الوثائق ذات الصلة. |
In addition, procurement officers spend up to three months at the Procurement Division, training and familiarizing themselves with procurement procedures and processes prior to being deployed at missions. | UN | وعلاوة على ذلك، ينفق موظفو المشتريات ما قد يصل إلى ثلاثة أشهر في شعبة المشتريات في التدريب على إجراءات المشتريات وعملياتها والإلمام بها قبل نشرهم في البعثات. |
Senior procurement officers at the P-4 and P-5 levels had, on average, 17 years of procurement-related experience. | UN | ويتمتع موظفو المشتريات اﻷقدم من الرتبتين ف - ٤ و ف - ٥ بخبرة في مجال الشراء متوسطها ١٧ سنة. |
In many countries, especially developing ones, procurement officials would have problems in meeting the requirement in question, particularly officials who dealt only with small-scale procurement. | UN | ففي الكثير من البلدان، وخصوصا النامية منها، سيواجه موظفو المشتريات مشكلات في الوفاء بهذا الشرط، وخصوصا من لا يمارسون الاشتراء إلا على نطاق ضيق. |