"موظفو المكتب" - Translation from Arabic to English

    • Office staff
        
    • staff of the Office
        
    • UNOPS staff
        
    • UNODC staff
        
    • UNOPS personnel
        
    • the staff
        
    • UNOWA staff
        
    • staff members of the Office
        
    • desk officers
        
    • OIOS staff
        
    • UNPOS staff
        
    • Bureau staff
        
    • Bureau personnel
        
    • Office personnel
        
    Their primary audience is UNFPA country Office staff. UN وجمهورها الأساسي هو موظفو المكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Office staff met regularly with members of the judiciary, the legislature, the legal profession and government officials to discuss issues relating to human rights in the administration of justice. UN واجتمع موظفو المكتب الميداني بصفة منتظمة مع أعضاء في السلطة القضائية والسلطة التشريعية والمهنة القانونية ومع مسؤولين حكوميين لمناقشة القضايا المتصلة بحقوق الإنسان في إقامة العدل.
    The activities undertaken by the staff of the Office are described below. UN ويرد فيما يلي وصف لﻷنشطة التي يضطلع بها موظفو المكتب. اﻷنشطة
    The staff of the Office would maintain contacts with the members of the junta and civil society in Sierra Leone. UN وسيقيم موظفو المكتب اتصالات مع أعضاء المجلس العسكري والمجتمع المدني في سيراليون.
    The procedures were developed to define and simplify the steps that UNOPS staff involved in those activities should follow. UN وقد وُضعت هذه الإجراءات لتحديد وتبسيط الخطوات التي ينبغي أن يتبعها موظفو المكتب المشاركين في تلك الأنشطة.
    Non-post resources cover temporary assistance, contractual services, workstation support fees for personal computers utilized by UNODC staff funded from extrabudgetary resources, travel and training of staff, furniture and equipment and other general operating expenses. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة، والخدمات التعاقدية ورسوم دعم محطات عمل حاسوبية يستخدمها موظفو المكتب وتموَّل من الموارد الخارجة عن الميزانية، وسفر الموظفين وتدريبهم، والأثاث والمعدات، وغيرها من تكاليف التشغيل العامة.
    Office staff read the message at gatherings in Phnom Penh and Battambang to commemorate the day. UN وقرأ موظفو المكتب الميداني الرسالة في تجمعات في كل من بنوم بنه وباتامبانغ لإحياء ذلك اليوم.
    Before that, the Field Office staff worked only from an office at Asmara. UN وقبل ذلك، كان موظفو المكتب الميداني يعملون فقط من المكتب الموجود في أسمرة.
    Of that total, some 14,000 were handled directly by Office staff. UN وتكفل موظفو المكتب مباشرة بحوالي 000 14 من مجموع هذه الرسائل والاتصالات والزيارات.
    The Office staff have been able to travel freely throughout the country. UN ويستطيع موظفو المكتب السفر بحرية في جميع أنحاء البلد.
    Field staff of the Office also have applied the Principles. UN كما طبق موظفو المكتب الميدانيون هذه المبادئ.
    The Advisory Committee considers that the work related to generic job profiles should be performed by the staff of the Office of Human Resources Management. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن العمل المتعلق بالتوصيفات العامة للوظائف ينبغي أن يؤديه موظفو المكتب.
    The staff of the Office was strengthened through the recruitment of an Administrative Officer and a Protection Officer. UN وعُزز موظفو المكتب بتعيين قائم بأعمال اﻹدارة وقائم بأعمال الحماية.
    The activities undertaken by the staff of the Office are described below. UN ويرد فيما يلي وصف لﻷنشطة التي يضطلع بها موظفو المكتب.
    In all cases, UNOPS staff negotiated the amount of reimbursement with country offices on the basis of the level of reimbursement agreed for similar projects in the past. UN وفي جميع اﻷحوال، قام موظفو المكتب بالتفاوض بشأن مقدار المبالغ المسددة مع المكاتب القطرية على أساس معدل السداد المتفق عليه بالنسبة للمشاريع المماثلة في الماضي.
    Financial data shall be entered directly into the IMIS ledger by UNOPS staff before being forwarded to the Treasury Section of the Secretariat for payment. UN وسيتولى موظفو المكتب ادخال البيانات المالية مباشرة في دفتر اﻷستاذ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قبل تقديمها إلى قسم الخزانة في اﻷمانة العامة للقيام بدفعها.
    Non-post resources cover temporary assistance, contractual services, workstation support fees for personal computers utilized by UNODC staff funded from extrabudgetary resources, travel and training of staff, furniture and equipment, and other general operating expenses. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة والخدمات التعاقدية ورسوم دعم وحدات عمل حاسوبية يستخدمها موظفو المكتب وتموَّل من الموارد الخارجة عن الميزانية وسفر الموظفين وتدريبهم والأثاث والمعدات وغيرها من تكاليف التشغيل العامة.
    The people perspective 95. UNOPS personnel are committed and motivated. UN 95 - يتوخى موظفو المكتب الالتزام والتفاني في عملهم.
    UNOWA staff have also established a practice of informing and consulting with representatives of civil society organizations during field missions. UN وقد رسخ موظفو المكتب أيضا ممارسة إبلاغ ممثلي منظمات المجتمع المدني والتشاور معهم أثناء البعثات الميدانية.
    These briefings are conducted in both French and English by the staff members of the Office. UN ويتولى موظفو المكتب تقديم هذه الإحاطات باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    The Regional desk officers are still based in Freetown due to logistical problems and their presence is still not felt in the Regions. UN وما زال موظفو المكتب الإقليمي يقيمون في فريتاون نتيجة لمشاكل لوجستية، وما زال وجودهم غير محسوس في الأقاليم.
    I should also like to acknowledge the professional dedication of OIOS staff in achieving the results outlined in the present annual report. UN وأود أن أنوه بالتفاني الذي يبديه موظفو المكتب في عملهم سعيا إلى إنجاز النتائج المبينة في هذا التقرير السنوي.
    UNPOS staff in Mogadishu work and live in prefabricated containers and rely on UNSOA and Mine Action Service arrangements for full life support functions. UN ويعمل موظفو المكتب ويعيشون في حاويات سابقة التجهيز ويعتمدون على ترتيبات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام لتأمين كامل وظائف دعم الحياة.
    Lacking sufficient resources, Bureau staff could not complete tasks once international personnel left. UN وبسبب عدم وجود موارد كافية، لم يتمكن موظفو المكتب من الاضطلاع بمهامهم بعد مغادرة الموظفين الدوليين.
    Bureau personnel have received less attention and technical and financial support than the other Liberian security agencies in the post-war years. UN وكان ما حصل عليه موظفو المكتب في السنوات التي تلت الحرب من الاهتمام والدعم التقني والمالي دون ما حصل عليه نظراؤهم في الوكالات الأمنية الليبرية الأخرى.
    It was essential, therefore, that country Office personnel made this approach their own. UN ولذلك فمن اللازم أن يجعل موظفو المكتب القطري من هذا النهج نهجا لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more