"موظفو الموارد" - Translation from Arabic to English

    • resources officers
        
    • resources staff
        
    Specifically, the three Human resources officers will assist in the performance of the following functions: UN وعلى وجه التحديد، سيقدم موظفو الموارد البشرية الثلاثة المساعدة في أداء المهام التالية:
    Human resources officers of Shared Services centres UN موظفو الموارد البشرية في مراكز الخدمات المشتركة
    Human resources officers of Shared Services centres UN موظفو الموارد البشرية في مراكز الخدمات المشتركة
    The human resources staff of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia have shared the technical burden of this exercise. UN وتقاسم موظفو الموارد البشرية في المحكمتين الأعباء التقنية لهذه العملية.
    In order to continue to improve its performance, the Office will increase its efforts to recruit from rosters; human resources staff will continue to work actively with client divisions and the Office of Human Resources Management to ensure that the recruitment process remains on track. UN وسيعمل المكتب، من أجل مواصلة تحسين أدائه، على تعزيز جهوده الرامية إلى تعيين الموظفين من قائمة المرشحين المقبولين؛ وسيواصل موظفو الموارد البشرية العمل بنشاط مع الشعب المستفيدة ومع مكتب إدارة الموارد البشرية لكفالة استمرار سير عمليات الاستقدام على المسار الصحيح.
    These tests are designed and conducted by human resources officers and hiring managers; UN ويصمم هذه الامتحانات ويجريها موظفو الموارد البشرية ومديرو التوظيف؛
    Human resources officers and executive officers commented that policies are not practical, not flexible enough to accommodate different circumstances and not clear enough to hold managers and staff fully accountable. UN وعلق موظفو الموارد البشرية والموظفون التنفيذيون بأن السياسات غير عملية، ولا تتسم بالمرونة الكافية لاستيعاب مختلف الظروف، وليست بالوضوح الكافي لمساءلة المديرين والموظفين على النحو الكامل.
    Human resources officers will forward lists of candidates to panels of experts in a given occupational group, which would determine the suitability of both internal and external candidates for the types of occupations and levels for which they have expressed interest. UN وسيحيل موظفو الموارد البشرية قوائم المرشحين إلى أفرقة خبراء في فئة مهنية معينة، ستحدد ما إذا كان المرشحون الداخليون والخارجيون مناسبين لأنواع الوظائف والرتب التي أبدوا اهتماما بها.
    After applying for a generic vacancy, candidates would be screened for eligibility and basic suitability by human resources officers supported by the information technology tool. UN وبعد تقدّم المرشحين لملء وظيفة شاغرة في إعلان عام عن الشواغر، يقوم موظفو الموارد البشرية، بالاستعانة بأداة تكنولوجيات المعلومات، بفرزهم لتحديد أهليتهم ومدى استيفائهم للشروط الأساسية.
    The human resources officers will analyse the comprehensive data on staff mobility and development, with an emphasis on how to match the individual to the right job for his or her career path; UN وسيقوم موظفو الموارد البشرية بتحليل ما يوجد من بيانات شاملة تتعلق بتنقـل الموظفين وتقدمهم الوظيفي، مع التأكيد على كيفية المطابقة بين الفرد وبين الوظيفة المناسبة لمسـاره الوظيفـي؛
    Taking into account the above analysis, efforts will be made to reduce the time taken by managers in evaluating applications and by human resources officers in determining the eligibility of applicants. UN ومع مراعاة التحليل الوارد أعلاه، ستُبذل الجهود من أجل خفض الوقت الذي يستغرقه المديرون في تقييم الطلبات ويستغرقه موظفو الموارد البشرية في تحديد أهلية مقدمي الطلبات.
    Based on these elements, Human resources officers and Executive Offices ensure compliance with existing guidelines on the selection and recruitment of consultants and individual contractors UN وبناء على هذه العناصر، يكفل موظفو الموارد البشرية والمكاتب التنفيذية الامتثال للمبادئ التوجيهية القائمة المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين واستقدامهم
    In the past year, Human resources officers have visited field operations for the purpose of clarifying to staff present organizational practices, and to raise awareness about the SecretaryGeneral's reform proposals. UN وفي السنة الماضية، قام موظفو الموارد البشرية بزيارة لعمليات ميدانية بغرض تقديم إيضاحات للموظفين بشأن ممارسات المنظمة الحالية، ورفع مستوى وعيهم بمقترحات الإصلاح التي تقدم بها الأمين العام.
    Qualifications of candidates would be pre-screened by human resources officers and confirmed by experts on the basis of competency-based interviews. UN وسيتولى موظفو الموارد البشرية إجراء الفرز الأولي لمؤهلات المرشحين، ثم يقوم الخبراء بالتأكد منها بالاستناد إلى المقابلات على أساس الكفاءة.
    Human resources officers and executive officers also gave timeliness a low rating, with 7 of 19 respondents assigning a rating of " very poor " . UN وأعطى موظفو الموارد البشرية/الموظفون التنفيذيون أيضا التقيد بالمواعيد تقديرا منخفضا، وقدر 7 من 19 من المستجيبين التقييم باعتباره " سيئا جدا " .
    In addition, during the course of their regular functions, Administrative Officers, Executive Officers or Human resources officers may discover that a staff member may have engaged in misconduct, for example, relating to requests for entitlements, such as education grants. UN وإضافة إلى ذلك، فقد يكتشف الموظفون الإداريون أو الموظفون التنفيذيون أو موظفو الموارد البشرية أثناء أدائهم لمهامهم الاعتيادية أن موظفا قد يكون ضالعا في سوء سلوك، يتعلق على سبيل المثال، بتقديم طلبات استحقاقات، مثل المنح التعليمية.
    Nonetheless, in many organizations, human resources staff complained that the system did not accurately reflect human resources processes, requiring users to spend additional time on manual workaround. UN وعلى الرغم من ذلك، اشتكى موظفو الموارد البشرية، في منظمات عديدة، من أن النظام لا يعكس بدقة أساليب العمل الخاصة بالموارد البشرية ويتطلب من المستخدمين قضاء وقت إضافي في إيجاد تخريجات يدوية.
    Human resources staff were trained and certified in the use of IMIS for all delegations of authority and participated in the human resources certificate programme, a collaborative effort between the Department of Field Support and Cornell University UN حصل موظفو الموارد البشرية على التدريب، ومُنحوا شهادات في استخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل لجميع أشكال تفويض السلطة وشاركوا في برنامج شهادات الموارد البشرية، وهو جهد تعاوني بين إدارة الدعم الميداني وجامعة كورنيل
    Nonetheless, in many organizations, human resources staff complained that the system did not accurately reflect human resources processes, requiring users to spend additional time on manual workaround. UN وعلى الرغم من ذلك، اشتكى موظفو الموارد البشرية، في منظمات عديدة، من أن النظام لا يعكس بدقة أساليب العمل الخاصة بالموارد البشرية ويتطلب من المستخدمين قضاء وقت إضافي في إيجاد تخريجات يدوية.
    All the personnel files were brought to the Office and the human resources staff in the Office performs all human resources-related tasks. UN وقد نُقلت جميع ملفات الموظفين إلى مكتب المنسق الخاص وبدأ موظفو الموارد البشرية في المكتب بتأدية جميع المهام المتصلة بالموارد البشرية.
    19. The representative of WFP informed the members of the Commission of progress made in the implementation of the pay-for-performance project regarding international Professional staff, including human resources staff at Headquarters and in the field, regional and country directors of regional bureaux and executive staff. UN 19 - أبلغت ممثلة برنامج الأغذية العالمي أعضاء اللجنة بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع ربط الأجر بالأداء فيما يتعلق بالموظفين الدوليين من الفئة الفنية، بمن فيهم موظفو الموارد البشرية في المقر وفي الميدان، والمديرون الإقليميون والقطريون للمكاتب الإقليمية والموظفون التنفيذيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more