"موظفى" - Translation from Arabic to English

    • staff
        
    • employees
        
    • personnel
        
    • officials
        
    Senator O'Hara's staff has been focused on a budget cut bill that would close several U.S. ports of call in Asia. Open Subtitles موظفى السيناتور اوهارو ركزوا على مشروع خفض الميزانية وهذا سوف يغلق خدمة موانى اتصالات الولايات المتحده الامريكية بأسيا
    My son, he was raised a scientologist, You know, and he'd been on staff. Open Subtitles إبنى نشأ ساينتولوجيّاً, وكان من موظفى الكنيسة.
    I will start an immediate internal investigation into the White House staff. Open Subtitles سأبدأ تحقيق داخلى فورى مع موظفى البيت الأبيض
    If my employees are involved, I'll cooPerate. I just don't get it. Open Subtitles اذا كان اى من موظفى متورط فى شئ انا مستعد للتعاون
    Company employees are still targets in Old Town. Open Subtitles موظفى الشركة لا يزالوا مستهدفين فى المدينة القديمة
    Attention, all medical personnel. Refugees incoming on dock three. Open Subtitles انتباه ، إلى موظفى الشؤون الطبية جميعا هناك لاجئون على الرصيف رقم 3
    It pleases them to see officials and the upper class kicked on the backside. Open Subtitles إنّها تُدخل السرورعليهم حينما يروا موظفى الدولة والأرستقراطيون يُركَلون فى مؤخراتهم.
    Right now all the theatre staff is on the lookout. Open Subtitles جميع موظفى القاعه يقومون بالمراقبه حتى الآن
    Obama's chief of staff, Rahm Emanuel made 320,000 dollars serving on the board of Freddie Mac Open Subtitles و هى التنظيم المركزى لصناعة الاستثمار البنكى حصل رالف إيمانويل كبير موظفى أوباما على 000 320 دولار
    I have to jettison the men's line, reorganize the magazine staff, close half of our stores, and put up with an unbelievable amount of humiliating press. Open Subtitles أنا؟ يجب علي أن أتخلص من جزء من خط الرجال إعادة تنظيم موظفى المجلة, إغلاق نصف متاجرنا
    UAC employs 85 permanent research staff in Olduvai. Open Subtitles 85من موظفى ال يو ايى سى وفريق البحوث فى اولدفاى
    10. Following the departure of a number of staff, core UNMOVIC staff at the Professional level now total 46, drawn from 24 nationalities, nine of whom are women. UN الموظفون 10 - بعد رحيل عدد من الموظفين، يبلغ عدد موظفى اللجنة الأساسيين من الفئة الفنية 46 موظفا من 24 جنسية، من بينهم تسع نساء.
    He's great. - won't the hotel staff sQueal? Open Subtitles انه رائع الن يتكلم احد من موظفى الفندق؟
    Even the factory employees are stating that the police could've prevented the tragedy. Open Subtitles حتى موظفى المصنع افادوا ان الشرطه كان بامكانها منع المأساه
    So I went through the list of vet offices and animal control employees, and nada. Open Subtitles لذا راجعت لائحة موظفى العيادات البيطرية و شركات مكافحة الآفات
    I will start rounding up their house employees for questioning. Open Subtitles سأبدأ فى جمع موظفى منزلهم من أجل الاستجواب
    None of the employees did a larger size? Open Subtitles لا توجد موظفى انثى اكثر من الحجم 4 اتعلمون
    Cross-reference your list of boat owners with railroad employees. Open Subtitles قارنى لائحتك عن مالكى القوارب مع موظفى السكك الحديدية
    Lastly, the draft offered an array of measures to fight impunity for those who carried out attacks on United Nations personnel. UN وهذا النص يُدخل أخيراً سلسلة من التدابير التى تتوخى إنهاء عمليات إفلات مرتكبى الاعتداءات على موظفى الأمم المتحدة من العقاب.
    It was the responsibility of Member States to provide protection to United Nations and associated personnel engaged in risky missions. UN وأكد أن مسؤولية حماية موظفى الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها الذين يشاركون في بعثات خطيرة تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    I must say, I find immigration officials are often less than cleanly. Open Subtitles يجب أن أقول أن موظفى إدارة الهجره .... لا يراعون قليلا قواعد النظافه و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more