"موظفين من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to English

    • Professional staff
        
    • Professionals
        
    • staff members in the Professional category
        
    • two Professional
        
    • Professional officers
        
    • Professional-level staff
        
    • staff in the Professional
        
    • P
        
    • Professional and
        
    • staff at the Professional level
        
    The Special Adviser will be supported both at Headquarters and on the ground in Yemen by a small team of five Professional staff. UN ويساعد المستشار الخاص، سواء في المقر أو على الصعيد الميداني في اليمن، فريقٌ صغيرٌ يتألف من خمسة موظفين من الفئة الفنية.
    Currently four out of the eight Professional staff responsible for recruitment and promotion are bilingual English and French speakers. UN ومن أصل ثمانية موظفين من الفئة الفنية معنيين بالتوظيف والترقيات، هناك حاليا أربعة منهم يجيدون الإنكليزية والفرنسية.
    Five Professional staff of the Integrated Training Service were relocated to New York; therefore, the output was not achieved UN تم نقل خمسة موظفين من الفئة الفنية من دائرة التدريب المتكامل إلى نيويورك. وبالتالي، لم تتحق النتيجة المرجوة
    The post is now responsible for the supervision of seven Professionals and approximately five consultants. UN والوظيفة حالياً مسؤولة عن الإشراف على سبعة موظفين من الفئة الفنية وقرابة خمسة استشاريين.
    In 2012, it comprised eight Professionals and two support staff members. UN وفي عام 2012، كان المكتب يضم ثمانية موظفين من الفئة الفنية واثنين من موظفي الدعم.
    Average time taken to recruit Professional staff UN متوسط ما يستغرق من وقت لتعيين موظفين من الفئة الفنية
    This may result in the loss of Professional staff with specialized experience, which will impact on the programmatic capacity of the Habitat Centre. UN وسيتمخض ذلك عن خسارة موظفين من الفئة الفنية من أصحاب الخبرات المتخصصة، وهو ما سيؤثر على القدرة البرنامجية بالموئل.
    To adequately address the large volume of requests for on-site reviews, three Professional staff members would have to be dedicated to this task. UN ولتلبية الحجم الكبير من طلبات الاستعراض في الموقع بشكل كاف، سيتعين تخصيص ثلاثة موظفين من الفئة الفنية لهذه المهمة.
    Two Professional staff members would be allocated to each language, thus ensuring language site coverage at all times. UN وسوف يتم تعيين موظفين من الفئة الفنية لضمان التغطية اللغوية المستمرة للموقع.
    ○ HQ staff only includes Professional staff. UN :: لا يشمل موظفو المقر سوى موظفين من الفئة الفنية.
    All staff positions, consisting of one director, five Professional staff and two administrative staff, have been advertised. UN وقد أُعلن عن جميع الوظائف التي تتألف من مدير وخمسة موظفين من الفئة الفنية وموظفَين إداريين.
    The Professional staff members of the Mali and Sahel team were temporarily borrowed from the North, Central and West Africa teams pending the decision of the General Assembly on the current proposals. UN وقد تم في الآونة الأخيرة استعارة موظفين من الفئة الفنية لفريق مالي ومنطقة الساحل بصورة مؤقتة من أفرقة شمال ووسط وغرب أفريقيا ريثما تبت الجمعية العامة في المقترحات الحالية.
    The current UNTAES staffing table includes a Human Rights Monitoring Unit consisting of three Professionals and two secretaries. UN ويضم الملاك الحالي لموظفي اﻹدارة الانتقالية وحدة لرصد حقوق اﻹنسان تتألف من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وسكرتيرين.
    Staff has been further reduced during the reporting period from five to four Professionals and from eight to five General Service staff. UN وتم تخفيض الموظفين مرة أخرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير من خمسة إلى أربعة موظفين من الفئة الفنية ومن ثمانية إلى خمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    The Peace and Security Section consists of three Professionals and two General Service staff members and is fully occupied with the functions it is currently undertaking. UN ويضم قسم برامج السلم واﻷمن ثلاثة موظفين من الفئة الفنية واثنين من موظفي فئة الخدمات العامة. وينشغل كاملا بالمهام التي يتولى الاضطلاع بها حاليا.
    Following regional workshops on evaluation policy, a number of country offices, including those of Angola, Sri Lanka and Sudan, were recruiting monitoring and evaluation Professionals. UN وقام عدد من المكاتب القطرية في أعقاب تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن سياسة التقييم، بما فيها المكاتب في أنغولا وسري لانكا والسودان، بتعيين موظفين من الفئة الفنية للرصد والتقييم.
    71. This Department, composed of seven staff members in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for all legal matters within the Registry. UN 71 - تتكون هذه الإدارة من سبعة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    In this regard, the pending request of the Court for a modest expansion of its Computerization Division from one to two Professional officers deserves favourable consideration. UN وفي هذا الصدد فإن الطلب المعلق الذي تقدمت به المحكمة بالتوسع المتواضع في شعبة الحوسبة من موظف واحد إلى موظفين من الفئة الفنية يستحق نظرنا المؤيد.
    That amount covers the services of two Professional-level staff members, each working on a half-time basis, to ensure quality control, as well as the cost of training focal points and a recurrent maintenance cost. UN ويغطي هذا المبلغ الخدمات المقدمة من موظفين من الفئة الفنية يعملان لنصف المدة من أجل ضمان مراقبة الجودة، وتكلفة تدريب المنسقين، وتكلفة الصيانة المتكررة.
    The New York Office is funded entirely from extrabudgetary resources and consists of eight staff in the Professional and higher categories and five staff in the General Service category. UN ويمول مكتب نيويورك بالكامل من الموارد الخارجة عن الميزانية ويتألف من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وما فوقها، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    In addition to the 139 staff members appointed against established posts, five P and 15 GS staff members had been hired under temporary assistance contracts as at 30 June. UN 71- وإضافة إلى الموظفين المعينين في الوظائف الثابتة والبالغ عددهم 139 موظفاً، عُين خمسة موظفين من الفئة الفنية و15 موظفاً من فئة الخدمات العامة بموجب عقود المساعدة المؤقتة حتى 30 حزيران/يونيه.
    The Office is headed by a Director and staffed by four Professional and three General Service staff. UN يرأس المكتب مدير، ويضم أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    The proposed provisions are in respect of 256 international staff comprising of 108 staff at the Professional level and above, 148 staff at the Field and General Service levels. UN وتتصل الاعتمادات المقترحة بتوظيف 250 موظفا دوليا منهم 108 موظفين من الفئة الفنية وما فوقها، و 148 موظفا من فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more