"موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان" - Translation from Arabic to English

    • of United Nations personnel in Afghanistan
        
    • United Nations staff in Afghanistan
        
    He would also be the designated official responsible for the security of United Nations personnel in Afghanistan. UN وسوف يُعيَّن أيضا مسؤولا رسميا عن أمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.
    He would also be the designated official responsible for the security of United Nations personnel in Afghanistan. UN وسوف يكون أيضا الموظف الرسمي المسؤول عن أمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General -- Relief, Recovery and Development would continue to serve as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, as well as deputy Designated Official for the safety of United Nations personnel in Afghanistan. UN وسيواصل نائب الممثل الخاص للأمين العام لشـؤون الإغاثـة والإنعاش والتنميــة الاضطلاع بمهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، فضلا عن كونه نائب المسؤول المكلف بشؤون سلامة موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان وأمنهم.
    We are particularly appreciative of the work of Special Representative of the Secretary-General Kai Eide and all United Nations staff in Afghanistan. UN ونحن نقدر بشكل خاص عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد كاي إيدي وجميع موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.
    A recent joint mission by the Office of the Security Coordinator (UNSECOORD) and the Department of Peacekeeping Operations has identified a few measures that will improve the security of United Nations staff in Afghanistan in the upcoming period. UN فقد حددت بعثة مشتركة أرسلت مؤخرا من مكتب منسق الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام بعض التدابير التي ستحسن أمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان في الفترة المقبلة.
    106. Pillar II of UNAMA would be headed by a Deputy Special Representative for Relief, Recovery and Reconstruction, who would perform the functions of Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, as well as being the designated official responsible for the security of United Nations personnel in Afghanistan. UN 106 - سيرأس المكون الثاني التابع للبعثة ، نائب للممثل الخاص لشؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير، وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، فضلا عن تعيينه مسؤولا رسميا عن أمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.
    20. Pillar II would be headed by a Deputy Special Representative of the Secretary-General who would be responsible for relief, recovery and reconstruction and perform the functions of Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, as well as being the designated official responsible for the security of United Nations personnel in Afghanistan. UN 20 - وسيرأس الدعامة الثانية نائب للممثل الخاص للأمين العام الذي سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير، وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، فضلا عن تعيينه مسؤولا رسميا عن أمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.
    I would like here to salute the heroism and sacrifices of United Nations personnel in Afghanistan and extend my condolences to the United Nations family over the loss of the lives of United Nations personnel in the recent terrorist attack on the guest house on 28 October. UN أود هنا أن أحيي بطولة وتضحيات موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان وأن أقدم تعازينا لأسرة الأمم المتحدة على الخسارة في أرواح موظفي الأمم المتحدة جراء الهجمة الإرهابية الأخيرة على بيت الضيافة بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر.
    83. The Communications and Information Technology Section will continue to manage the communications and information technology infrastructure and services within the Mission, including the provision of emergency security communications for all United Nations staff in Afghanistan and the operation of radio rooms throughout the country. UN 83 - سيواصل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إدارة الهياكل الأساسية والخدمات في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات داخل البعثة، بما في ذلك توفير الاتصالات الأمنية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان وتشغيل غرف اللاسلكي في مختلف أنحاء البلد.
    We also stand determined to support the initiatives of Secretary-General Ban Ki-moon, including the taking of necessary budgetary measures, to strengthen security for all United Nations staff in Afghanistan. UN كما نعلن تصميمنا على دعم مبادرات الأمين العام بان كي - مون، بما فيها اتخاذ التدابير الضرورية في الميزانية، لتعزيز أمن جميع موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.
    A protracted hostage situation involving United Nations staff in Afghanistan was successfully resolved during the months of October and November 2004. UN وانهيت بنجاح خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر و تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2004، إحدى حالات أخذ الرهائن المطولة من موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more