Staff assessment Salaries of United Nations staff from all categories are expressed in gross and net terms, the difference between the two being the staff assessment. | UN | الاقتطاع اﻹلزامــي مـن مرتبـات مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من جميع الفئــات يعبــر عنهــا الموظفين بقيمة اجمالية وقيمة صافية، والفرق بينهما هو الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين. |
Testing of the first components of Release 3 started in May 1994, mainly with a new team of United Nations staff from the Accounts Division. | UN | وبدأ تجريب المكونات اﻷولى لﻹصدار ٣ في أيار/ مايو ١٩٩٤، وذلك أساسا بفريق جديد من موظفي اﻷمم المتحدة من شعبة الحسابات. |
Operation of a daily shuttle service, 7 days a week, to transport United Nations personnel from their accommodation to place of work | UN | تشغيل خدمة يومية للنقل المكوكي، على مدار أيام الأسبوع، لنقل موظفي الأمم المتحدة من أماكن إقامتهم إلى مكان العمل |
Under the application of the Noblemaire principle, salaries of United Nations staff in the Professional and higher categories are based on those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels, currently the United States. | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
I trust that the Government of the Sudan will remain cooperative in this regard and enable UNISFA and other United Nations staff to access the Abyei Area, so as to improve the well-being of the affected communities. | UN | وإنّي على ثقة من أن حكومة السودان ستظل متعاونة في هذا الصدد وستمكن موظفي القوة الأمنية المؤقتة وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة من الوصول إلى منطقة أبيي، من أجل تحسين وضع المجتمعات المحلية المتضررة. |
Host countries should be encouraged to enable the employment of spouses of United Nations staff. | UN | وينبغي تشجيع الدول المضيفة على تمكين أزواج موظفي الأمم المتحدة من العمل. |
Staff assessment Salaries of United Nations staff from all categories are expressed in gross and net terms, the difference between the two being the staff assessment. | UN | الاقتطــاع اﻹلزامــي مــن مرتبات مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من جميع الفئات يعبﱠر عنها الموظفين بقيمة إجمالية وقيمة صافية، والفرق بينهما هو الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين. |
Staff assessment Salaries of United Nations staff from all categories are expressed in gross and net terms, the difference between the two being the staff assessment. | UN | الاقتطاع اﻹلزامي مـن مرتبات مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من جميع الفئات يعبر عنها بقيمة إجمالية الموظفين وقيمة صافية، والفرق بينهما هو الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين. |
Staff assessment Salaries of United Nations staff from all categories are expressed in gross and net terms, the difference between the two being the staff assessment. | UN | الاقتطـاع اﻹلزامــي مــن مرتبات الموظفين مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من جميع الفئات يعبر عنها بقيمة إجمالية وقيمة صافية، والفرق بينهما هو الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين. |
:: Operation of a daily shuttle service, 7 days a week, to transport United Nations personnel from their accommodation to place of work | UN | :: تشغيل خدمة يومية للنقل المكوكي، على مدار أيام الأسبوع، لنقل موظفي الأمم المتحدة من أماكن إقامتهم إلى مكان العمل |
Operation of a daily shuttle service, 7 days a week, to transport United Nations personnel from their accommodation to place of work | UN | تشغيل خدمة يومية للنقل المكوكي، على مدار أيام الأسبوع، لنقل موظفي الأمم المتحدة من أماكن إقامتهم إلى مكان العمل |
:: Operation of a daily shuttle service, 7 days a week, to transport United Nations personnel from their accommodation to place of work | UN | :: تشغيل خدمة يومية للنقل المكوكي، على مدار أيام الأسبوع، لنقل موظفي الأمم المتحدة من أماكن إقامتهم إلى مكان العمل |
Under the application of the Noblemaire principle, salaries of United Nations staff in the Professional and higher categories are based on those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels, currently the United States. | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
Under the application of the Noblemaire principle, salaries of United Nations staff in the Professional and higher categories are based on those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels, currently the United States. | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
The objective of the training package is to enable United Nations staff to address anti-corruption aspects and the contribution that anti-corruption efforts can make to national development processes in the dialogue with partner countries, and to apply anti-corruption programming approaches and principles. | UN | وتهدف مجموعة الأنشطة التدريبية إلى تمكين موظفي الأمم المتحدة من معالجة جوانب مكافحة الفساد وما يمكن لجهود مكافحة الفساد أن تسهم به في عمليات التنمية الوطنية في إطار التحاور مع البلدان الشريكة، وتطبيق نُهج ومبادئ برامج مكافحة الفساد. |
They will focus on creating structures and programmes to enable United Nations staff to be as effective as possible in the event of an emergency that might cripple operations. | UN | وسيجري التركيز أيضا على استحداث هياكل وبرامج لتمكين موظفي الأمم المتحدة من الاحتفاظ بأكبر قدر ممكن من الفعالية في حالة وقوع طوارئ قد تشل العمليات. |
The net remuneration margin for 2005 between United Nations officials in the Professional and higher categories and United States federal civil service employees in comparable positions had been estimated at 111.1 on the basis of the approved methodology and existing grade equivalencies. | UN | وقُدّر أن هامش الأجر الصافي لعام 2005 بين موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية في الوظائف القابلة للمقارنة بـ 111.1 على أساس المنهجية المعتمدة لتعادل الرتب الحالية. |
25. The restrictions imposed upon United Nations staff members of Greek Cypriot origin seeking to undertake their duties in the north, noted in previous reports, continued. | UN | 25 - ولا تزال القيود المفروضة على موظفي الأمم المتحدة من الأصول القبرصية اليونانية الذين يرغبون في الاضطلاع بمهام في الشمال، التي أشير إليها في تقارير سابقة، مستمرة. |
The culture of privilege has allowed senior staff of the United Nations to abuse their authority in an unrestrained manner. | UN | فثقافة الامتيازات مكنت كبار موظفي اﻷمم المتحدة من الشط في سلطتهم بلا قيد. |
In all cases, the Security Council considers the safety and security of all United Nations personnel to be a priority. | UN | وفي جميع الحالات، يعتبر مجلس الأمن سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة من الأولويات. |
Some United Nations staff members were denied access and others were requested to leave the area. | UN | ومُنع بعض موظفي الأمم المتحدة من دخول المنطقة وطُلب من آخرين أن يُغادروها. |
The effects of the relevant legislation in the comparator country on the net remuneration margin and subsequently on the levels of remuneration of the United Nations staff of the Professional category and above, if any, will be studied. | UN | وستجري دراسة آثار التشريعات ذات الصلة في البلد المتخذ أساسا للمقارنة على هامش اﻷجر الصافي وبالتالي على مستويات أجور موظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية وما فوقها، إن وجدت. |
Measures must be taken to ensure the safety of United Nations personnel through close cooperation between the United Nations, the country concerned, and its neighbouring countries. | UN | ويجب اتخاذ تدابير لكفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة من خلال التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة، والبلد المعني، والبلدان المجاورة لـه. |