Convention on the Safety of United Nations and associated personnel. | UN | اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Safety and security of United Nations and associated personnel | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Safety and security of United Nations and associated personnel | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
The Secretary-General remained committed to preventing, in partnership with Member States, the perpetration of acts of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | ويظل الأمين العام ملتزما بالقيام، في إطار شراكة مع الدول الأعضاء، بالحيلولة دون ارتكاب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أفعال الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Convention on the Safety of United Nations and associated personnel | UN | الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Safety and security of United Nations and associated personnel | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Convention on the Safety of United Nations and associated personnel. | UN | الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Convention on the Safety of United Nations and associated personnel. | UN | اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Convention on the Safety of United Nations and associated personnel. | UN | الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Convention on the Safety of United Nations and associated personnel. | UN | الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
The New Zealand proposal enhanced considerably the protection of United Nations and associated personnel in the field. | UN | وأضاف أن اقتراح نيوزيلندا يعزز كثيراً حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في الميدان. |
Concluding the Protocol is a very important step forward in the protection of United Nations and associated personnel. | UN | ويمثل إبرام البروتوكول خطوة فائقة الأهمية إلى الأمام في حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Convention on the Safety of United Nations and associated personnel. | UN | اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and associated personnel | UN | نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations and associated personnel | UN | سلامة موظفي المساعدة الإنسانية وأمنهم وحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
The Secretary-General remained committed to preventing acts of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | وقالت إن الأمين العام لا يزال ملتزما بمنع أعمال الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
The General Assembly is invited to issue a declaration that, for the purposes of the Convention, there exists an exceptional risk for United Nations and associated personnel participating in the operation in that country. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى إصدار إعلان، لأغراض الاتفاقية، بوجود خطر غير عادي على موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المشاركين في العملية الجارية في ذلك البلد. |
QUESTION OF RESPONSIBILITY FOR ATTACKS ON UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL AND MEASURES TO ENSURE THAT THOSE RESPONSIBLE FOR SUCH ATTACKS ARE BROUGHT TO JUSTICE | UN | مسألة المسؤولية عن الهجمات على موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها والتدابير التي تتخد لضمان تقديم المسؤولين عن هذه الهجمات للعدالة |
1994 Head, Chinese delegation, United Nations meeting on the protection of the safety of United Nations personnel and associated personnel | UN | 1994 رئيسة الوفد الصيني، اجتماع الأمم المتحدة المعني بحماية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
At the same time, however, the United Nations and associated personnel were expected to respect the laws of the host State. | UN | غير أنه من المتوقع من موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أن يحترموا في الوقت نفسه قوانين الدولة المضيفة. |
The Strategy is an integral part of the measures adopted by the United Nations system to prevent and address sexual abuse and exploitation by United Nations staff and associated personnel. | UN | والاستراتيجية جزء لا يتجزأ من التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لمنع الانتهاك والاستغلال الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والتصدي لهما. |
Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) | UN | مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق) |
1502 (2003) Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations and its associated personnel | UN | - 1502 (2003) سلامة موظفي المساعدة الإنسانية وأمنهم وحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
1. The Secretary-General continues to implement his zero tolerance policy towards all forms of sexual exploitation and sexual abuse by United Nations staff members and related personnel. | UN | 1 - يواصل الأمين العام تنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء جميع أشكال الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |