"موظفي الإمدادات" - Translation from Arabic to English

    • Supply Officer
        
    • supply officers
        
    • supply staff
        
    The Section will be headed by a Chief Supply Officer, who will implement the Mission's expendable and non-expendable commodities supply programme and administer and arrange for replenishment of specialized stores and general supplies. UN ويرأس قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات الذي يتولى تنفيذ برنامج إمداد البعثة بالسلع المستهلكة وغير المستهلكة، وإدارة عملية تجديد المخازن المتخصصة واللوازم العامة والترتيب لها.
    Deputy Chief Supply Officer: upgrading of the post from the P-3 to the P-4 level UN نائب رئيس موظفي الإمدادات: رفع رتبة الوظيفة من ف-3 إلى ف-4
    He or she would provide specialized technical and logistical advice to the Chief Supply Officer on matters related to fuel logistics management and operating procedures for field fuel support. UN ويقوم بإسداء المشورة التقنية واللوجستية المتخصصة لكبير موظفي الإمدادات بشأن المسائل المتصلة بإدارة لوجستيات الوقود والإجراءات التشغيلية للدعم الميداني بالوقود.
    Providing sufficient supply officers in the field UN توفير ما يكفي من موظفي الإمدادات في الميدان
    A task force will be created for that purpose with members from SMS and senior supply officers from the Field. UN وستنشأ فرقة عمل لذلك الغرض أعضاؤها من دائرة إدارة الإمدادات وكبار موظفي الإمدادات من الميدان.
    Require supply staff to verify that there is sufficient warehouse capacity before ordering large quantities of goods UN الطلب إلى موظفي الإمدادات التحقق من وجود سعة كافية بالمستودعات يمكن الاستفادة منها قبل طلب كميات كبيرة من البضائع
    :: Chief Supply Officer (from P-4 to P-5) in the Supply Section UN :: كبير موظفي الإمدادات (من ف-4 إلى ف-5) في قسم الإمدادات؛
    Upon review of the functional responsibilities, it is proposed that the level of the Chief Supply Officer's post be upgraded from P-4 to P-5. UN وبناء على استعراض المسؤوليات الفنية، يقترح ترفيع وظيفة كبير موظفي الإمدادات من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    Chief Supply Officer post abolished UN ألغيت وظيفة كبير موظفي الإمدادات
    The Chief Supply Officer is supported by a Deputy Chief Supply Officer (P-4) and an Administrative Assistant (Field Service). UN ويساعد كبير موظفي الإمدادات نائب كبير موظفي الإمدادات (برتبة ف-4) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    29. Supply Section. The Section would be headed by a Chief Supply Officer (P-4). UN 29 - قسم الإمدادات - سيرأس القسم موظف من كبار موظفي الإمدادات (ف-4).
    Chief Supply Officer UN كبير موظفي الإمدادات
    In addition, the Chief Supply Officer will organize weekly meetings/briefings with battalion food officers, compile demands/requisitions and provide overall guidance in the operation of mess halls. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم كبير موظفي الإمدادات بعقد اجتماعات/إحاطات أسبوعية مع الضباط المسؤولين عن الإطعام في الكتائب، وجمع الطلبات/طلبات التزويد وتقديم الإرشاد العام في مجال تشغيل قاعات الطعام.
    Chief Supply Officer UN كبير موظفي الإمدادات
    Chief Supply Officer UN كبير موظفي الإمدادات
    In the absence of such information, contract awards tend to be informed by historic performance only if individual supply officers recall and highlight specific events. UN وفي غياب هذه المعلومات، تعمد عملية منح العقود إلى الاسترشاد بالأداء التاريخي وسيكون ذلك مرتهنا بتذكر فرادى موظفي الإمدادات لأحداث معينة وتركيزهم عليها.
    SMS will seek input from supply officers in the Field in order to determine priorities for establishing Global Frameworks. UN وستسعى دائرة إدارة الإمدادات إلى تلقي إسهامات موظفي الإمدادات الموجودين في الميدان من أجل تحديد الأولويات بالنسبة لوضع الاتفاقات الإطارية العالمية.
    (c) Feedback from supply officers in the field on priorities for the establishment of global framework agreements. UN (ج) تعليقات موظفي الإمدادات في البلدان بشأن الأولويات المتعلقة بوضع الاتفاقات الإطارية العالمية.
    Enhance its inventory management systems to support more informed replenishment decisions, including by alerting supply officers when inventory levels are below a designated minimum level and directing supply officers to the most efficient replenishment option UN تعزيز نظم إدارة المخزونات لديها لدعم اتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن تجديد المخزونات، بما في ذلك تنبيه موظفي الإمدادات عند انخفاض مستويات المخزون عن حد أدنى معين وتوجيههم نحو الخيار الأكثر كفاءة لتجديد المخزون
    377. UNHCR has implemented the recommendation that guidance to supply officers emphasize the underlying planning principle. UN 377 - وقد نفذت المفوضية التوصية الداعية إلى أن يتم التأكيد في توجيهاتها الصادرة إلى موظفي الإمدادات على المبدأ الأساسي في التخطيط.
    In addition, a number of supply staff at various levels have completed or will enroll in an accredited course on Public Procurement and Supply. UN وعلاوة على ذلك، أتم عدد من موظفي الإمدادات من مختلف المستويات دورة معتمدة بشأن المشتريات والإمدادات العامة أو أنهم سيلتحقون بتلك الدورة.
    The situation is further complicated by the level of supply staff in BINUCA, as it is only a small special political mission. UN وتزداد هذه الحالة تعقيدا بسبب قلة عدد موظفي الإمدادات في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي لا يعدو كونه بعثة سياسية خاصة صغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more