"موظفي البرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP staff
        
    • UNDP personnel
        
    • staff of UNDP
        
    • of the UNDP
        
    The Evaluation Office conducted training on evaluation for more than 150 UNDP staff members across the organization. UN ووفر المكتب التدريب في مجال التقييم لأكثر من 150 من موظفي البرنامج الإنمائي على نطاق المنظمة.
    They are accessible to all UNDP staff through the web-based system that supports the scorecard. UN وهي في متناول جميع موظفي البرنامج الإنمائي عبر النظام الإلكتروني الداعم للسجل.
    OAI facilitated the release from detention of a UNDP staff member who had been wrongly accused of being involved in the incident. UN ويسر المكتب الإفراج عن موظف من موظفي البرنامج الإنمائي من الحجز اتهم عن طريق الخطأ بالتورط في الحادث؛
    The Evaluation Office delivered periodic sessions on evaluation for more than 200 UNDP staff members across the organization. UN وعقد مكتب التقييم تدريبات دورية عن التقييم لأكثر من 200 موظف من موظفي البرنامج الإنمائي على نطاق المنظومة.
    Such an approach assumes that UNDP personnel are familiar with United Nations standards of conduct and have internalized them. UN ويفترض هذا النهج أن موظفي البرنامج الإنمائي مطلعون على معايير السلوك المتبعة في الأمم المتحدة وواعون لها.
    A global information campaign regarding the changes will be launched for UNDP staff in 2010. UN وستُشنّ حملة إعلامية عالمية بخصوص التغييرات لصالح موظفي البرنامج الإنمائي في عام 2010.
    These guidelines and background information, prepared by the UNDP Environmental Policy Advisor and Procurement Advisor, will also be placed on the UNDP web site for easy access by UNDP staff and others. UN كما ستنشر هذه المبادئ التوجيهية والمعلومات الأساسية في موقع البرنامج على الشبكة ليسهل اطلاع موظفي البرنامج الإنمائي وغيرهم عليها بعد انتهاء مستشار السياسات البيئية ومستشار شؤون المشتريات من إعدادها.
    However, as other resources from cost sharing and trust funds have grown, so too have the number of UNDP staff funded from other resources and the costs of managing them, both centrally and locally. UN غير أنه بالنظر إلى نمو موارد أخرى آتية من تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية، فقد زاد أيضا عدد موظفي البرنامج الإنمائي الممولين من موارد أخرى وتكاليف إدارة شؤونهم، مركزيا ومحليا على السواء.
    The Committee was informed that UNDP staff are provided with access to the equipment based on business needs. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري تزويد موظفي البرنامج الإنمائي بتلك المعدات حسب احتياجات العمل.
    The review by the Office of Audit and Investigation indicates that UNDP staff were not suspected of any irregular practices. UN ويبين الاستعراض الذي أجراه مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أنه لا يشتبه في وقوع أي ممارسات غير قانونية من جانب موظفي البرنامج الإنمائي.
    In Africa, two UNDP staff members colluded with local travel companies and staff members of another United Nations agency to allow unauthorized persons to travel on United Nations flights UN في أفريقيا، تواطأ اثنان من موظفي البرنامج الإنمائي مع وكالات أسفار محلية ومع موظفين بمؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة من أجل السماح لأشخاص غير مأذون لهم بالسفر على متن رحلات جوية تابعة للمنظمة
    Communications continued to be critical in reaching UNDP staff and personnel to encourage them to keep ethics foremost in their minds. UN وما برحت عمليات التواصل تتسم بطابعها الجوهري في الوصول إلى موظفي البرنامج الإنمائي والعاملين به لتشجيعهم على وضع الأخلاقيات في صدارة اهتماماتهم.
    It is recommended that management include ethical role model behaviors as critical components of performance appraisals for UNDP staff at all levels. UN ومن الموصى به أن تعمل الإدارة على إدراج سلوكيات القدوة الأخلاقية باعتبارها عناصر أساسية في تقارير تقييم الأداء بالنسبة إلى موظفي البرنامج الإنمائي على المستويات كافة.
    While these courses were delivered as live webinars to offices away from headquarters in 2013, the Office is working with the Office of Human Resources to convert them to online modules, accessible on demand to all UNDP staff. UN وفي عام 2013 أتيحت هذه الدورات الدراسية كحلقات دراسية شبكية للمكاتب البعيدة عن المقر، غير أن مكتب الأخلاقيات يعمل مع مكتب الموارد البشرية لتحويلها إلى نماذج إلكترونية تتوافر حسب الطلب لجميع موظفي البرنامج الإنمائي.
    53. Overall, 50 per cent of UNDP staff are women. UN 53 - وبشكل عام، تمثل النساء نسبة 50 في المائة من موظفي البرنامج الإنمائي.
    On 5 December 1980, four UNDP staff members died in an air crash in the United Republic of Tanzania. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، توفي أربعة من موظفي البرنامج الإنمائي في حادث تحطم طائرة بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    They also noted that communication from senior management to UNDP staff is important to ensure that gender mainstreaming efforts continue. UN وأشارت أيضا إلى أن تواصل الإدارة العليا مع موظفي البرنامج الإنمائي مهم لكفالة مواصلة جهود تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    A seminar series, started in 2009, provides regular opportunities to discuss topical issues related to sustainability and equity with UNDP staff, permanent missions and other stakeholders in the New York area. UN وتتيح سلسلة من الحلقات الدراسية، التي بدأت في عام 2009، فرصاً منتظمة لمناقشة قضايا الساعة المتصلة بالاستدامة والإنصاف مع موظفي البرنامج الإنمائي والبعثات الدائمة وأطراف أخرى مؤثرة في منطقة نيويورك؛
    This is due to further harmonization with partner organizations, resulting in the reclassification from United Nations development coordination to management of all country-office costs related to the participation of UNDP staff in the United Nations country team. UN ويرجع ذلك إلى مواصلة التنسيق مع المنظمات الشريكة، الذي أدى إلى تغيير التصنيف من تنسيق الأمم المتحدة للتنمية إلى إدارة جميع تكاليف المكاتب القطرية المتصلة بمشاركة موظفي البرنامج الإنمائي في فريق الأمم المتحدة القطري.
    She noted that UNDP staff were well equipped to adopt IPSAS since they were already undergoing training. UN وأشارت إلى أن موظفي البرنامج الإنمائي مجهزون تجهيزا جيدا للأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية نظرا لأنهم تلقوا بالفعل تدريبا عليها.
    In addition, the security of UNDP personnel also remains a prominent concern. UN وبالإضافة إلى ذلك، يظل أمن موظفي البرنامج الإنمائي أيضا أحد الشواغل الرئيسية.
    10. In producing these plans, I have consulted widely with the stakeholders and staff of UNDP. UN ٠١ - وعند إعداد خططي، تشاورت على نطاق واسع مع الجهات المستفيدة ومع موظفي البرنامج اﻹنمائي.
    The commitment of the UNDP staff in Pakistan and at headquarters was recognized. UN وأثنى على تفاني موظفي البرنامج اﻹنمائي العاملين بباكستان وبالمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more