The higher number was attributable mainly to the higher number of clearances of new certifying officers in field missions | UN | يعزى هذا الارتفاع في العدد أساسا إلى ارتفاع حالات قبول موظفي التصديق الجدد في البعثات الميدانية |
The Registry has taken steps to require certifying officers to review outstanding obligations quarterly. | UN | حيث اتخذ قلم المحكمة خطوات تطلب من موظفي التصديق استعراض الالتزامات المعلقة بشكل ربع سنوي. |
The Administration should ensure that certifying officers carry out periodic reviews to confirm that only valid unliquidated obligations are retained in the accounts. | UN | وينبغي لﻹدارة أن تكفل اضطلاع موظفي التصديق باستعراضات دورية لتأكيد اﻹبقاء على الالتزامات غير المصفاة الصالحة فقط. |
The gap in the certifying process needed to be filled and training conducted to ensure that the people who were certifying officers understood their functions well. | UN | ويجب سد الثغرة في عملية التصديق وتوفير التدريب اللازم لضمان فهم موظفي التصديق مهامهم فهما جيدا. |
certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
On further investigation, it was found that some certifying officers were misinterpreting the guidance issued by the Division of Finance. | UN | وبمزيد التحقيق، تم التوصل إلى أن بعض موظفي التصديق كانوا يسيئون تفسير المبدأ التوجيهي الذي أصدرته شعبة الشؤون المالية. |
Some certifying officers lacked the knowledge of pertinent rules, regulations and administrative instructions. | UN | كما أن بعض موظفي التصديق جاهل بالقواعد واﻷنظمة والتعليمات اﻹدارية ذات الصلة السارية. |
UNDP will strengthen the year-end instructions sent to all headquarters certifying officers and country offices. Improved procedures for review and certification will be introduced in time for the year-end 1994 accounts. | UN | سيعزز البرنامج اﻹنمائي تعليماته الموجهة في نهاية السنة إلى جميع موظفي التصديق في المقر وإلى المكاتب القطرية وستُعتمد إجراءات محسﱠنة للاستعراض والتصديق في الوقت المناسب لحسابات نهاية عام ١٩٩٤. |
certifying officers must maintain detailed records of all commitments, disbursements and expenses against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والصرفيات والمصروفات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
A monthly report on unliquidated obligations is prepared and forwarded to all certifying officers to ensure that only valid obligations are retained in the accounts. | UN | ويتم إعداد تقرير شهري عن الالتزامات غير المصفاة ويُحال إلى جميع موظفي التصديق لضمان الاحتفاظ بالالتزامات الصحيحة فقط في الحسابات. |
In addition, all outstanding obligations are distributed to the relevant certifying officers for review on a monthly basis to ensure that they remain valid under the Financial Rules and Regulations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري توزيع جميع الالتزامات غير المسددة على موظفي التصديق المعنيين لاستعراضها على أساس شهري للتأكد من أنها لا تزال صالحة في إطار النظام المالي والقواعد المالية. |
certifying officers must maintain detailed records of all commitments, disbursements and expenses against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والصرفيات والمصروفات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
The Administration should ensure that certifying officers carry out periodic reviews to confirm that only valid unliquidated obligations are retained in the accounts; | UN | وينبغي لﻹدارة كفالة قيام موظفي التصديق باستعراضات دورية للتأكد من أنه قد جرى فقط إدراج الالتزامات غير المصفاة السارية المفعول في الحسابات؛ |
However, that rule does not — and cannot — be held to mean that certifying officers are not subject to supervision. | UN | ومع هذا، فإن هذه القاعدة لا يجوز أن يُنظر إليها باعتبارها تعني أن موظفي التصديق لا يخضعون ﻹشراف ما، وهي لا يمكن لها أن تعني هذا. |
In the meantime, certifying officers are requested to ensure that all claims for rental subsidy are supported by full and complete documentation in order to determine the reasonableness of the claims. | UN | وفي الوقت نفسه، يُطلب من موظفي التصديق التأكد من أن جميع المطالبات المتعلقة بإعانة الإيجار تدعمها وثائق كاملة وتامة لكي يتسنى تحديد مدى معقولية المطالبة. |
Owing to the division of responsibility for recording of expenditures and the lack of timely expenditure reports, insufficient information was available to the field certifying officers to properly execute their functions. | UN | ونظرا لتقسيم المسؤولية عن تسجيل النفقات وعدم صدور تقارير عن النفقات في الوقت المناسب، لم يتوافر لدى موظفي التصديق الميداني معلومات كافية لتنفيذ وظائفهم. |
In fact, UNEP has a total of 53 certifying officers and 25 approving officers who authorize disbursements from 433 different accounts. | UN | وفي الحقيقة، لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ما مجموعه ٥٣ موظفا من موظفي التصديق و ٢٥ موظفا للموافقة وهم يأذنون بصرف اﻷموال من ٤٣٣ حسابا مختلفا. |
In this connection, the team noted that some of the certifying officers had little technical capacity to exercise a controlling function over activities that were largely carried out by others with whom they had no line relationship. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن بعض موظفي التصديق يملكون قــدرة تقنيــة محدودة لممارسة مهمة المراقبة على أنشطة تُمارس إلى حد كبير بواسطة أفراد آخرين لا تربطهم بهم صلة تنفيذية. |
Alternates may be designated by the Controller to act in the absence of the certifying officer(s). | UN | وللمراقب المالي أن يسمي موظفي تصديق مناوبين للقيام بأعمال موظف أو موظفي التصديق في حالة الغياب. |
The authority to disburse funds was delegated to 14 certifying and 9 approving officers, without any centralized control. | UN | وفوّضت صلاحيات صرف الأموال إلى 14 من موظفي التصديق و9 من موظفي الاعتماد، دون وجود أي رقابة مركزية. |
The Division of Finance (DOF) and DAMR are in the process of reviewing the functions with a view to clarifying the respective responsibilities of certifying and approving officers and streamlining the process, without jeopardizing accountability. | UN | وشعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري ماضيتان في عملية استعراض الوظائف بهدف توضيح مسؤوليات كل من موظفي التصديق وموظفي الموافقة وتبسيط العملية، دون المساس بالمساءلة. |