"موظفي الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • Service staff
        
    • services staff
        
    • Services Officer
        
    • service personnel
        
    • Service and
        
    • services personnel
        
    • servicing staff
        
    • services officers
        
    • Service post
        
    • Service posts
        
    • Service Officers
        
    The salary levels for 2008 have been revised to reflect an increase in General Service staff salaries effective November 2007. UN وقد عدلت مستويات المرتبات في 2008 لتعكس الزيادة في مرتبات موظفي الخدمات العامة اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The salary levels for 2008 have been revised to reflect an increase in General Service staff salaries effective November 2007. UN وقد عدلت مستويات المرتبات في 2008 لتعكس الزيادة في مرتبات موظفي الخدمات العامة اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Six national General Service staff will serve all the air facilities for screening and airport security UN ستة من موظفي الخدمات العامة الوطنيين سيخدمون جميع المرافق الجوية للفحص وأمن المطارات
    Some 15 social services staff took part in the course. UN وشارك في الدورة نحو 15 من موظفي الخدمات الاجتماعية.
    Four national General Service staff will serve all the air facilities for screening and airport security UN أربعة من موظفي الخدمات العامة الوطنيين سيخدمون جميع المرافق الجوية للفحص وأمن المطارات
    In addition to meeting with the Professional staff as part of the performance appraisal process, he also met with his General Service staff. UN وعلاوة على الاجتماع مع الموظفين الفنيين في إطار عملية تقييم الأداء، يجتمع أيضا مع موظفي الخدمات العامة.
    The proportion of General Service staff to Inspectors and Professional staff in the Unit is only 42.8 per cent, while in the United Nations Secretariat, for example, the rate is 58.1 per cent. UN ونسبة موظفي الخدمات العامة إلى المفتشين وموظفي الفئة الفنية في الوحدة لا تتجاوز 42.8 في المائة، بينما تصل في الأمانة العامة للأمم المتحدة، على سبيل المثال، إلى 58.1 في المائة.
    As for the General Service staff, the Advisory Committee is not convinced that their replacement will be necessary for the duration of the Mission. UN أما فيما يخص موظفي الخدمات العامة، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بتعيين من يحل محلهم طوال فترة البعثة.
    The Committee inquired into what appears to be a relatively high ratio of General Service posts to Professional posts and was informed that a large number of General Service staff do not perform clerical functions. UN واستفسرت اللجنة عما يبدو من الارتفاع النسبي لمعدل وظائف الخدمات العامة بالقياس إلى وظائف الفئة الفنية، وقد قيل لها أن ثمة عددا كبيرا من موظفي الخدمات العامـة لا يؤدي مهام كتابيـة.
    A large proportion are General Service staff needed to maintain the operational work of the Centre. UN ونسبة كبيرة من هذا العدد من موظفي الخدمات العامة اللازمين للنهوض باﻷعمال التشغيلية للمركز.
    The Inspectors are of the view that further elaboration is required before expanding the mobility scheme to the General Service staff. UN ويرى المفتشان أنه لا بد من زيادة توضيح خطة الانتقال قبل توسيع نطاقها لتشمل موظفي الخدمات العامة.
    G-to-P eligibility requirements therefore exclude the significant number of General Service staff who hold temporary positions. UN وبالتالي، فإن شروط الأهلية للتقدم للامتحان تستثني العدد الكبير من موظفي الخدمات العامة الذين يعملون في وظائف مؤقتة.
    The Section will comprise four civilian Professionals, two seconded military and two seconded police officers, and two General Service staff. UN وسيضم الفرع أربعة موظفين فنيين مدنيين، وضابطين عسكريين معارين، وضابطي شرطة معارين، واثنين من موظفي الخدمات العامة.
    The Inspectors are of the view that further elaboration is required before expanding the mobility scheme to the General Service staff. UN ويرى المفتشان أنه لا بد من زيادة توضيح خطة الانتقال قبل توسيع نطاقها لتشمل موظفي الخدمات العامة.
    For example, General Assembly restrictions on the mission assignment of General Service staff and the use of 300 and 100 series appointments are applied to both peacekeeping operations and special political missions. UN فعلى سبيل المثال، تُطبق قيود الجمعية العامة على انتداب موظفي الخدمات العامة في البعثات واستخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 على كل من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The additional General Service staff would also be required to provide adequate support to information management, archival and other support services. UN وسيطلب إلى موظفي الخدمات العامة الإضافيين تقديم دعم مناسب لإدارة المعلومات والمحفوظات، وخدمات الدعم الأخرى.
    One of the current General Service staff would also serve as the administrative focal point for the Division. UN وسيعمل أحد موظفي الخدمات العامة الحاليين أيضا منسقا إداريا للشعبة.
    Other delegations emphasized the importance of involving protection and field as well as community services staff. UN وأكدت وفود أخرى أهمية إشراك موظفي الحماية والموظفين الميدانيين إلى جانب موظفي الخدمات المجتمعية.
    Armed Palestinian elements made one incursion into the Amari Girls School in Ramallah and one incursion was made by the Israeli authorities into the offices of the Camp Services Officer in Deir Ammar Camp. UN وقامت عناصر فلسطينية مسلحة بعملية اقتحام لمدرسة الأمعري للبنات في رام الله كما قامت السلطات الإسرائيلية بعملية اقتحام لمكاتب موظفي الخدمات في مخيم دير عمّار.
    At the same time, in all types of activities, the proportion of men is higher among managers, whereas the proportion of women is higher among junior service personnel. UN وفي نفس الوقت تزيد نسبة الرجال بين المديرين في جميع أنواع الأنشطة، بينما تزيد نسبة النساء بين موظفي الخدمات المبتدئين.
    We are decreasing the size of the public Service and seeking the most cost-effective ways to deliver services. UN ونقوم بتخفيض عدد موظفي الخدمات العامة، ونسعى الى تحقيق أجدى السبل من حيث التكلفة ﻹيصال الخدمات.
    In addition, we have put in place programmes for the training of our NCD health services personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعنا برامج لتدريب موظفي الخدمات الصحية العاملين في مجال الأمراض غير المعدية.
    English Page C. Travel of substantive and technical servicing staff UN جيم - تكاليف سفر موظفي الخدمات الفنية والتقنية
    Most training targeted the camp relief and social services officers and social workers. UN ووُجه معظم التدريب إلى موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية والأخصائيين الاجتماعيين في المخيمات.
    :: 1 national General Service post to the National Officer level in the Resource Mobilization and Trust Fund Programme, Quick-Impact Projects Unit UN :: وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين إلى رتبة موظف وطني في برنامج الصندوق الاستئماني وتعبئة الموارد بوحدة المشاريع السريعة الأثر؛
    Ongoing technical and professional advice is offered to farmers through Extension Service Officers established throughout Malta and Gozo. UN ويتواصل تقديم المشورة التقنية والمهنية على يد موظفي الخدمات الإرشادية القائمة في كل أنحاء مالطة وغوزو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more