"موظفي الخدمة المدنية في" - Translation from Arabic to English

    • civil servants in
        
    • of civil servants
        
    • for civil servants
        
    • Civil Service
        
    • public service employees in
        
    In addition, several academic institutions are now contributing to building the capacity of civil servants in the area of gender-responsive planning and budgeting. UN وإضافة ًإلى ذلك، تساهم الآن عدة مؤسسات أكاديمية في بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في مجال التخطيط والميزنة المراعيتين للاعتبارات الجنسانية.
    54. Bolivia has personnel training programmes for civil servants in the area of intercultural public administration of aboriginal peoples. UN 54 - لدى بوليفيا برامج لتدريب موظفي الخدمة المدنية في مجال الإدارة العامة المتعددة الثقافات للشعوب الأصلية.
    In this context, the Board monitored 37 events to select civil servants in the ministries and municipalities. UN وفي هذا السياق، اضطلع المجلس بالرقابة على 37 نشاطا لاختيار موظفي الخدمة المدنية في الوزارات والبلديات.
    Beginning the training of civil servants in the National School of Administration in 2010. UN بدء تدريب موظفي الخدمة المدنية في المدرسة الوطنية للإدارة في عام 2010.
    civil servants in the Kosovo Assembly trained UN تم تدريب موظفي الخدمة المدنية في الجمعية الوطنية لكوسوفو
    One apparent implication of that shift in societal values is the changing role of senior civil servants in public management. UN ومن الآثار البينة لهذا التحول في قيم المجتمع الدور المتغير الذي يضطلع به كبار موظفي الخدمة المدنية في الإدارة العامة.
    All civil servants in administrative entities are citizens of the People's Republic of China, and enjoy the freedom of religious belief. UN وجميع موظفي الخدمة المدنية في الهيئات الإدارية مواطنون في جمهورية الصين الشعبية، ويتمتعون بحرية المعتقد الديني.
    Training workshop in multilateral economic negotiations for senior civil servants in Viet Nam UN حلقة عمل تدريبية بشأن المفاوضات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف لكبار موظفي الخدمة المدنية في فييت نام
    Training workshop in multilateral economic negotiations for senior civil servants in Viet Nam UN حلقة عمل بشـأن المفاوضات الاقتصادية المتعددة اﻷطـراف لكبــار موظفي الخدمة المدنية في فييت نام
    Training workshop in multilateral economic negotiations for senior civil servants in Viet Nam UN حلقة عمل تدريبية بشأن المفاوضات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف لكبار موظفي الخدمة المدنية في فييت نام
    126. The Senior Civil Service (ABD) consists of the approximately 550 senior civil servants in the Dutch public sector. UN 126 - تتكون الخدمة المدنية العليا مما يقرب من 550 من كبار موظفي الخدمة المدنية في القطاع العام الهولندي.
    The proportion of women civil servants in state organs at all levels will be increased, and in professions and industries where women are in the majority the number of women holding managerial posts should be in an appropriate proportion to the number of total women workers. UN وستتم زيادة نسبة النساء بين موظفي الخدمة المدنية في أجهزة الدولة على جميع المستويات؛ وفي المهن والصناعات التي تشكّل فيها النساء غالبية، ينبغي أن يكون عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب إدارية في حدود نسبة ملائمة من مجموع العاملات في تلك المهن والصناعات.
    These efforts contribute to building the capacities of civil servants in ministries and to supporting the foundations of sound and transparent legislative procurement regimes, thus strengthening the rule of law. UN وتسهم هذه الجهود في بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في الوزارات، وفي تدعيم أسس النظم التشريعية السليمة والشفافة للمشتريات، ومن ثمّ في تعزيز سيادة القانون.
    Provisions in the Amended Law would tend to support this by prohibiting the election of members of the Senate or National Assembly, judges or civil servants in these elections. UN وتنزع الأحكام الواردة في القانون المعدل إلى دعم ذلك عن طريق حظر انتخاب أعضاء مجلس الشيوخ أو الجمعية الوطنية أو القضاة أو موظفي الخدمة المدنية في هذه الانتخابات.
    The data on the representation of civil servants in the BiH institution shows that men are represented with 52%, and women with 48%. UN وتظهر البيانات المتعلقة بتمثيل موظفي الخدمة المدنية في مؤسسات البوسنة والهرسك أن الرجال ممثلين بنسبة 52 في المائة مقابل 48 في المائة للنساء.
    Distribution of civil servants in Government departments by professional group, as of 1 January 2010 UN توزيع موظفي الخدمة المدنية في الإدارات الحكومية حسب المجموعة المهنية، بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2010
    Nearly half of all civil servants in South Sudan have only a primary education, and fewer than 5 per cent have a higher degree. UN وقرابة نصف مجموع موظفي الخدمة المدنية في جنوب السودان لم يحصل سوى على تعليم ابتدائي، وتقل نسبة ذوي الشهادات العليا عن خمسة في المائة.
    The salaries of civil servants were not paid for most of 2003. UN ولم تدفع رواتب موظفي الخدمة المدنية في معظم عام 2003.
    To facilitate this, a uniform financial management system for the municipalities has been agreed upon with the Central Fiscal Authority, and training of the municipal Civil Service has commenced. UN ولتسهيل هذا الأمر، تم الاتفاق مع السلطة المركزية للضرائب على نظام موحد لإدارة الشؤون المالية للبلديات، وشُرع في تدريب موظفي الخدمة المدنية في البلديات على النظام.
    48. Public service systems must incorporate the rules and policies necessary to safeguard the rights of public service employees in the area of workplace health and safety. UN 48 - وينبغي أن تشتمل نظم الخدمة العامة على القواعد والسياسات اللازمة لصون حقوق موظفي الخدمة المدنية في مجال الصحة والسلامة في مكان العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more