"موظفي الدعم الإداري" - Translation from Arabic to English

    • administrative support staff
        
    Corresponding reductions of 40 per cent in international and national administrative support staff are also envisaged. UN ويعتزم أيضا إجراء تخفيضات مماثلة بنسبة 40 في المائة من موظفي الدعم الإداري الدوليين والوطنيين.
    The staffing establishment of the liaison offices, including administrative support staff, is shown below: UN ويرد أدناه ملاك الموظفين لمكاتب الاتصال، بما في ذلك موظفي الدعم الإداري:
    At the same time, there is a great need to invest in capacity development of administrative support staff to promote more efficient public management. UN وهناك في نفس الوقت حاجة كبيرة إلى الاستثمار في تنمية قدرات موظفي الدعم الإداري لإقامة إدارة عامة أكثر كفاءة.
    The money is expected to cover regular payments such as administrative support staff costs, operational expenses and some small activities. UN ويُتوقَّع أن تغطِّي هذه النقود المدفوعات المنتظمة، مثل تكاليف موظفي الدعم الإداري ونفقات التشغيل وبعض الأنشطة الصغيرة.
    These support services include administrative support staff that provide services in procurement, financial management, human resources management, information technology and travel. UN وتشمل خدمات الدعم هذه موظفي الدعم الإداري الذين يقدمون خدمات في مجال المشتريات والإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والسفر.
    These support services are mostly used to cover the costs of administrative support staff and secretariat staff costs at the United Nations liaison office in New York, as well as a Programme Officer for one region. UN وتستخدم خدمات الدعم هذه في معظمها لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في نيويورك إضافة إلى موظف برامج لمنطقة واحدة.
    These support services are mostly used to cover the costs of administrative support staff and secretariat staff costs at the United Nations liaison office in New York City. UN وتُستخدم خدمات الدعم هذه في معظم الحالات لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة في مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مدينة نيويورك.
    These support services are mostly used to cover the costs of administrative support staff and secretariat staff costs at the United Nations liaison office in New York City. UN وتستخدم خدمات الدعم هذه في أغلب الأحيان لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة في مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مدينة نيويورك.
    These support services are mostly used to cover the costs of administrative support staff and secretariat staff costs at the United Nations liaison office in New York. UN وتستخدم خدمات الدعم هذه في معظمها لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في نيويورك.
    That review came to the same conclusion as the audit report, that the increasing demands made upon the office had not been matched by additional administrative support staff. UN وتوصل هذا الاستعراض إلى نفس النتيجة التي توصل إليها تقرير مراجعة الحسابات، التي مفادها أن المطالب المتزايدة على عاتق المكتب لم يواكبها زيادة في موظفي الدعم الإداري.
    Consequently, administrative support staff occupying peacekeeping support account posts would support all OIOS activities. UN وبالتالي، فإن موظفي الدعم الإداري الذين يشغلون وظائف مموَّلة من حساب دعم عمليات حفظ السلام يقدمون الدعم لجميع الأنشطة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    All Standing Police Capacity members deploying to a mission should meet its qualification standards for police, including language requirements, or, in the case of nonpolice Standing Police Capacity personnel, standards for other mission professional staff or administrative support staff. UN وينبغي لكل أعضاء قدرة الشرطة الدائمة المنتشرين في إحدى البعثات أن يستوفوا معاييرها للتأهل للعمل في الشرطة، بما في ذلك شروط اللغة، أو أن يستوفوا، في حالة الأفراد من غير الشرطة العاملين في قدرة الشرطة الدائمة، المعايير الخاصة بالموظفين الفنيين أو موظفي الدعم الإداري الآخرين في البعثة.
    18. Later this year the Department is planning to offer group training opportunities to some of the administrative support staff from its field offices, as well as to staff dealing with information and communications technology from certain centres. UN 18 - وتخطط الإدارة لتقديم تدريب جماعي في وقت لاحق من هذا العام لبعض موظفي الدعم الإداري في مكاتبها الميدانية وللموظفين العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بعض المراكز.
    20. The Department is also exploring the possibility of offering appropriate group training opportunities to its administrative support staff in its field offices to bring them up to speed on a broad range of administrative rules, regulations and procedures. UN 20 - وتستكشف الإدارة حاليا أيضاً إمكانية تقديم فرص ملائمة لتدريب مجموعات من موظفي الدعم الإداري في مكاتبها الميدانية لتحديث معلوماتهم بشأن مجموعة موسعة من القواعد والتنظيمات والإجراءات الإدارية.
    22. At the same time, MONUC would expand its administrative presence at Bunia, Bukavu and Gbadolite where there are military observers and substantive staff, thus representing a need to engage minimal administrative support staff. UN 22 - وفي الوقت نفسه، ستوسع البعثة نطاق تواجدها الإداري في بوكافو وبوينا وغبادوليت حيث يوجد مراقبون عسكريون وموظفون فنيون، مما يستدعي إشراك حد أدنى من موظفي الدعم الإداري.
    The Secretariat typically comprises the Secretary of the committee at the D-1 or P-5 level and several Professionals, as well administrative support staff at the General Service level. UN وتتألف الأمانة عادة من أمين اللجنة بالرتبة مد-1 أو ف-5 وعدة موظفين فنيين، فضلا عن موظفي الدعم الإداري بفئة الخدمات العامة.
    Some 87 administrative support staff will be retained to carry out the liquidation of UNAMSIL between 1 January and 30 June 2006. UN وسيُحتفظ بنحو 87 موظفا من موظفي الدعم الإداري للاضطلاع بمهام تصفية البعثة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    - As Resident Magistrate based at Kabwe, Central Province of Zambia, I was in charge of all professional staff (magistrates and Local Court Justices), including all administrative support staff in the Province. UN - كنت، بصفتي قاضية مقيمة في كابوي، المحافظة الوسطي لزامبيا، مسؤولة عن كل الموظفين الفنيين (القضاة وقضاة المحاكم المحلية)، بما في ذلك كل موظفي الدعم الإداري في المحافظة.
    9. The total number of Professional posts in this office remains unchanged; however it is proposed to abolish one vacant post of Administrative Assistant (General Service), as the related functions have been redistributed to the other administrative support staff. UN 9 - يظل العدد الإجمالي للوظائف الفنية في هذا المكتب كما هو؛ غير أنه من المقترح إلغاء وظيفة شاغرة لمساعد إداري من فئة الخدمة العامة حيث إن المهام ذات الصلة أعيد توزيعها على موظفي الدعم الإداري الآخرين.
    The current staffing in the state operational centres in these three states comprises one P-3 post and two international United Nations Volunteers, while the staffing in the State Coordinator's front office is limited to administrative support staff. UN ويشمل الملاك الوظيفي الحالي في مراكز العمليات في هذه الولايات الثلاث وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفتين لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، فيما يقتصر الملاك الوظيفي في المكتب الأمامي لمنسق شؤون الولايات على موظفي الدعم الإداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more