"موظفي الشؤون السياسية" - Translation from Arabic to English

    • Political Affairs Officer
        
    • Political Affairs Officers
        
    • political officers
        
    • Political Officer
        
    • political affairs staff
        
    Due to its geographic scope, the quality of management and leadership would be particularly diminished in the Asia-Pacific Division with the abolishment of the Senior Political Affairs Officer position. UN وبسبب النطاق الجغرافي لعنصري الإدارة والقيادة، فستتدني جودتهما بوجه خاص في شعبة آسيا والمحيط الهادئ نظرا إلى إلغاء وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية.
    One Political Affairs Officer is requested to organize and administer the database in support of all the operations of the Panel; the other is requested to provide analysis and information to the Panel on compliance, outreach and dialogue. UN ويطلب أحد موظفي الشؤون السياسية من أجل تنظيم قاعدة البيانات وإدارتها دعما لجميع عمليات الفريق؛ والآخر لتزويد الفريق بالتحليلات والمعلومات بشأن أعمال الامتثال والاتصال والحوار.
    The Senior Political Affairs Officer would provide deputy Chief functions to the Chief of Political Affairs in every aspect of the work of the Office of Political Affairs. UN وستُّسند إلى الموظف الأقدم للشؤون السياسية مهام نائب الرئيس لدعم كبير موظفي الشؤون السياسية في كل جانب من جوانب عمل مكتب الشؤون السياسية.
    It is headed by a Director and consists of four Political Affairs Officers and two Military Mission Officers. UN ويرأس الشعبة مدير وتتألف من أربعة من موظفي الشؤون السياسية واثنين من موظفي شؤون البعثات العسكرية.
    However, most DPA Political Affairs Officers do not have such operational tasks. UN ومع ذلك، فإن معظم موظفي الشؤون السياسية التابعين لإدارة الشؤون السياسية لا يضطلعون بمهام تنفيذية من هذا القبيل.
    The Special Representative would have an office headed by a Director and composed of a small number of Political Affairs Officers. UN وسيكون للممثل الخاص مكتب يرأسه مدير ويتكون من عدد صغير من موظفي الشؤون السياسية.
    With this limited staffing, when a Political Affairs Officer is called to the field to support preventive initiatives, a debilitating gap of expertise and coverage results at Headquarters. UN ونظرا لهذا الملاك المحدود من الموظفين، فإن ثمة فجوة موهنة في الخبرات والتغطية تحدث في المقر حين يطلب من أحد موظفي الشؤون السياسية التوجه إلى الميدان لتقديم الدعم لمبادرات وقائية.
    The Committee therefore recommends that the post of Chief Political Affairs Officer be maintained at the D-1 level. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء على وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية في رتبة مد-1.
    The implementation and coordination of all such activities at the technical level require the position of a Chief Political Affairs Officer at the D-1 level. UN ويستلزم تنفيذ وتنسيق جميع هذه الأنشطة على المستوى الفني إنشاء وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة مد-1.
    8. Mrs. Hannelore Hoppe, Senior Political Affairs Officer of the Department for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Committee. UN ٨ - وتولت السيدة هانيلوره هوبّه، كبيرة موظفي الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة.
    One Political Affairs Officer is primarily involved in judicial issues and liaises with Pillar I, specifically with the Department of Justice, and provides input into many of the other security issues considered by the Unit. UN ويعنى أحد موظفي الشؤون السياسية بصورة أساسية بالمسائل القضائية ويقيم الاتصال مع العنصر الأول، وبصورة خاصة مع إدارة العدل، ويسهم في العديد من المسائل الأمنية الأخرى التي تنظر فيها الوحدة.
    5. Mrs. Hannelore Hoppe, Senior Political Affairs Officer of the Centre for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Committee. UN ٥ - وتولت السيدة هانيلوره هوبﱠه، كبيرة موظفي الشؤون السياسية بمركز شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة.
    To that end, a Senior Political Affairs Officer will be deployed shortly to the ECCAS headquarters in Libreville to contribute to strengthening synergies between ECCAS and the United Nations system in the field of peace and security. UN وفي هذا الإطار سيوفد أحد كبار موظفي الشؤون السياسية قريبا إلى مقر الجماعة في ليبرفيل للإسهام في تعزيز أشكال التآزر بين الجماعة ومنظومة الأمم المتحدة في ميدان السلام والأمن.
    Rather than making excessive requests for additional posts, the two departments should redeploy Political Affairs Officers flexibly. UN وبدلا من الإفراط في تقديم طلبات الحصول على وظائف إضافية، ينبغي للإدارتين نقل موظفي الشؤون السياسية بمرونة.
    By necessity, expert groups must prioritize their mandated activities, even though capacity is augmented by the Department's Political Affairs Officers and consultants. UN ويجب بالضرورة على أفرقة الخبراء، أن ترتب أولويات الأنشطة المكلفة بها، رغم أن قدرتها تزداد بفضل موظفي الشؤون السياسية والاستشاريين من الإدارة.
    This arrangement has proven highly inefficient and ineffective, while consuming the time of Political Affairs Officers, which should be spent on substantive work. UN وقد أثبت هذا الترتيب عدم كفاءته وعدم فعاليته بدرجة كبيرة، مع استنفاده وقت موظفي الشؤون السياسية الذي ينبغي تخصيصه للأعمال الموضوعية.
    They are also required to provide political analysis of local dynamics which is essential to support the work of the Political Affairs Officers. UN ويطلب منهما أيضا تقديم التحليل السياسي للديناميات المحلية وهو أمر ضروري لدعم عمل موظفي الشؤون السياسية.
    Thus, the Office of Political Affairs will withdraw its presence from the Basra office in 2013, and will address any residual regional political issues through roving Political Affairs Officers visiting from its office in Baghdad. UN وهكذا، سيسحب مكتب الشؤون السياسية وجوده من مكتب البصرة في عام 2013، وسيعالج ما تبقى من المسائل السياسية الإقليمية من خلال موظفي الشؤون السياسية المتجولين الذين يقومون بزيارات من مكتبه في بغداد.
    I also decided to enhance the Special Mission and OSGA by stationing additional Political Affairs Officers in the country. UN وقررت أيضا تعزيز البعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان بوضع عدد إضافي من موظفي الشؤون السياسية في هذا البلد.
    The Committee cautions against the proliferation of political officers at Headquarters for field missions. UN وتنصح اللجنة الاستشارية بعدم نشر موظفي الشؤون السياسية في المقر على البعثات الميدانية.
    Hence, a P-5 level Senior Political Officer to head the MINUSTAH team is requested. UN ومن ثم، فالمطلوب وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة ف-5 لرئاسة فريق البعثة.
    The Committee questions the necessity for the services of eight consultants for functions that, in principle, should be performed by the political affairs staff of the Mission. UN إن اللجنة تود أن تستوضح ضرورة الحصول على خدمات ثمانية خبراء استشاريين لأداء مهام يتعين مبدئيا على موظفي الشؤون السياسية في البعثة الاضطلاع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more