:: Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى |
Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
:: 24-hours close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
28 induction programmes for 560 civilian personnel, 35 e-PAS sessions for 350 civilian personnel and provision of French, English and Arabic language classes to all UNOCI personnel | UN | تنظيم 28 برنامجاً تعريفياً لـ 560 موظفاً مدنيا، و 35 دورة تدريبية عن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء من أجل 350 موظفاً مدنياً، ودروس لتعليم اللغات الفرنسية والإنكليزية والعربية لجميع موظفي العملية |
:: 28 induction programmes for 560 civilian personnel, 35 e-PAS sessions for 350 civilian personnel and provision of French, English and Arabic language classes to all UNOCI personnel | UN | :: تنظيم 28 برنامجاً تعريفياً لـ 560 موظفاً مدنيا، و 35 دورة تدريبية عن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء من أجل 350 موظفاً مدنياً، ودروس لتعليم اللغات الفرنسية والإنجليزية والعربية لجميع موظفي العملية |
Notwithstanding the fact that in such a large and complex mission like UNOSOM, errors and deviations are possible, the deviations and shortcomings on the part of UNOSOM officials are beyond any reasonable expectation and are actually jeopardizing the achievement of the ultimate objectives of its mission. | UN | ومع أن اﻷخطاء والانحرافات هي أمر ممكن في بعثة مثل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، لها هذه الضخامة وهذا التعقد، فالانحرافات والعيوب التي ظهرت لدى موظفي العملية تتجاوز أي توقع معقول، كما إنها تعرض للخطر، فعلا، إنجاز اﻷهداف النهائية لمهمتها. |
65. The protection of ONUB personnel, facilities and equipment would be undertaken by ONUB troops in the areas of their deployment, with support from the Government. | UN | 65 - وسيتولى جنود العملية، بدعم من الحكومة، حماية موظفي العملية ومنشآتها ومعداتها في المناطق التي ينتشرون بها. |
Conduct of an average total of 200 information sessions on security awareness and contingency plans for all Operation staff | UN | عقد ما متوسطه 200 جلسة إعلامية عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ لجميع موظفي العملية |
:: Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
24 hours close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والمسؤولين الزائرين الرفيعي المستوى |
24-hour close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والمسؤولين الزائرين الرفيعي المستوى |
:: 24 hours close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية عن كثب على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Close protection services were provided to senior UNOCI staff and visiting high-level officials as scheduled | UN | تم توفير خدمات الحماية المباشرة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى كما هو مقرر |
Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
68. UNOCI continues to cooperate with investigations by the Office of Internal Oversight Services into allegations of misconduct by UNOCI personnel. | UN | 68 - لا تزال عملية الأمم المتحدة تتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التحقيقات التي يجريها في الادعاءات بسوء سلوك موظفي العملية. |
57. The Security Section is headed by a Chief Security Officer (P-5) who has overall responsibility for the security and safety of UNOCI personnel and property. | UN | 57 - يتولى رئاسة قسم الأمن كبير موظفي الأمن (برتبة ف - 5) الذي سيضطلع بالمسؤولية العامة عن أمن وسلامة موظفي العملية وممتلكاتها. |
5.1.2 No increase in the average number of malaria cases reported among UNOCI personnel (2009/10: 2 cases per month; 2010/11: 2 cases per month; 2011/12: 2 cases per month) | UN | 5-1-2 عدم حدوث زيادة في متوسط عدد حالات الملاريا المبلغ عنها بين موظفي العملية (2009/2010: حالتان في الشهر؛ 2010/2011: حالتان في الشهر؛ 2011/2012: حالتان في الشهر) |
This behaviour casts serious doubts on UNOSOM officials' connivance with the SNA group, considering the fact that the Zimbabwean contingent of 168 soldiers was not only promptly supported but was ordered to a humiliating surrender, and the call for the immediate return of the weapons, ammunition and military vehicles remained empty words to keep quiet internal and international public opinion. | UN | وهذا السلوك يلقي شكوكا خطيرة على تواطؤ موظفي العملية مع مجموعة التحالف الوطني الصومالـــي، بالنظــر الــى أن الوحــدة الزمبابوية، وقوامها ١٦٨ جنديا، لم تتلق الدعم السريع فقط، بل إنها أمرت أيضا باستسلام مُذل، كما أن الدعوة الى اﻹعادة الفورية لﻷسلحة والذخائر والمركبات العسكرية ظلت مجرد كلمات جوفاء غايتها تهدئة الرأي العام الداخلي والدولي. |
With respect to training-related travel, requirements reflect provision for the training of ONUB personnel in areas such as supervisory skills, communications and information technology, air operations and aviation safety, engineering, transport, personnel administration, finance and budget. | UN | وبخصوص الأسفار المتصلة بالتدريب، تعكس الاحتياجات اعتمادا لتدريب موظفي العملية في مجالات من قبيل مهارات الإشراف والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وسلامة العمليات الجوية والطيران، والهندسة والنقل وإدارة شؤون الموظفين والمالية والميزانية. |
:: Conduct of an average total of 200 information sessions on security awareness and contingency plans for all Operation staff | UN | :: عقد ما متوسطه 200 جلسة إعلامية عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ لكافة موظفي العملية |
Possible misconduct by a UNAMID staff member | UN | سوء سلوك محتمل من جانب أحد موظفي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
The Operation's staffing table does not include international General Service posts. | UN | ملاك موظفي العملية لا يشمل وظائف دولية من فئة الخدمات العامة |
98. While cooperating and coordinating closely with other specialized units of the United Nations country team, including the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Health Organization (WHO), the HIV/AIDS component will focus on the development of HIV/AIDS sensitization and awareness programmes and a comprehensive HIV/AIDS prevention programme for operation personnel. | UN | 98 - في سياق التعاون والتنسيق الوثيقين للعنصر المعني بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع سائر الوحدات المتخصصة التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري، ومنها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية، سيركز العنصر على إعداد برامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج شامل لوقاية موظفي العملية منهما. |
5. Emphasizes UNAMID's Chapter VII mandate, as defined in resolution 1769, to deliver its core tasks to protect civilians without prejudice to the primary responsibility of the Government of Sudan and to ensure the freedom of movement and security of UNAMID's own personnel and humanitarian workers; | UN | 5 - يؤكد ما تضطلع به العملية المختلطة من ولاية بمقتضى الفصل السابع، على النحو المحدد في القرار 1769، من أجل تنفيذ مهامها الأساسية لحماية المدنيين دون إخلال بالمسؤولية الرئيسية لحكومة السودان، ولكفالة حرية تنقل موظفي العملية المختلطة وعمال المساعدة الإنسانية وضمان أمنهم؛ |