"موظفي الفئة الفنية الوطنيين" - Translation from Arabic to English

    • national Professional Officers
        
    • national Professional Officer
        
    • of NPOs
        
    • NPO category
        
    • national professionals
        
    • in the national professional category
        
    • that NPOs
        
    Review of the National Professional Officers: terms and conditions of service UN ألف - استعراض موظفي الفئة الفنية الوطنيين: أحكام وشروط الخدمة
    Recruitment of national Professional Officers can be used more effectively in the field. UN ويمكن استخدام توظيف موظفي الفئة الفنية الوطنيين على نحو أكثر فعالية في الميدان.
    Recruitment of national Professional Officers can be used more effectively in the field. UN ويمكن استخدام توظيف موظفي الفئة الفنية الوطنيين على نحو أكثر فعالية في الميدان.
    It was noted that the national Professional Officer category was grouped with the General Service category, with the result that danger pay, as a percentage of the salary for this category of staff, was considerably lower. UN وأشير إلى أن موظفي الفئة الفنية الوطنيين جُمعوا مع موظفي فئة الخدمات العامة مما جعل بدل الخطر الذي يتلقونه، كنسبة مئوية من مرتباتهم، أدنى بكثير.
    Therefore, the post of one Return, Recovery and Reintegration Officer (national Professional Officer) is proposed for abolition. UN ولهذا يقترح إلغاء وظيفة موظف واحد لشؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    Among IPOs, 13 per cent hold temporary contracts, roughly half of the percentage of NPOs and GS staff with temporary contracts. UN وتبلغ نسبة المعينين بعقود مؤقتة بين موظفي الفئة الفنية الدوليين 13 في المائة، وهي نسبة تبلغ تقريبا نصف النسبة المئوية للمعينين بعقود مؤقتة بين موظفي الفئة الفنية الوطنيين وموظفي الخدمات العامة.
    16. The Group was concerned that, owing to the scarcity of qualified personnel to perform professional-level functions, the staffing proposal for MINURCAT included only 12 national Professional Officers. UN 16 - وأضاف أن المجموعة تعرب عن قلقها، لأنه نظرا لقلة الموظفين المؤهلين لأداء المهام المنوطة بموظفي الفئة الفنية، فإن الملاك المقترح للبعثة لا يشمل سوى 12 من موظفي الفئة الفنية الوطنيين.
    Two Air Operations Officers (national Professional Officers) are therefore proposed to establish this liaison activity. UN ولهذا يقترح موظفا عمليات جوية (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين) للقيام بنشاط الاتصال هذا.
    82. The Civil Affairs Office in the sub-office in Zalingei is represented by four Civil Affairs Officers (one P-3, one international United Nations Volunteer and two national Professional Officers). UN 82 - ويمثل مكتب الشؤون المدنية في المكتب الفرعي في زالنجي أربعة موظفين للشؤون المدنية (واحد برتبة ف-3، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    Two Training Coordinators (P-3) and two Training Officers (national Professional Officers) will design the training programmes for national staff on international standards for correction facilities. UN ويقوم بوضع برامج تدريب الموظفين الوطنيين وفقا للمعايير الدولية للمرافق الإصلاحية منسقان لشؤون التدريب (ف-3)، وموظفان لشؤون التدريب (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    The External Relations Monitoring Unit will be headed by an External Relations Officer (P-3) and supported by two Liaison Officers (national Professional Officers) and one Programme Assistant (national General Service staff). UN ويرأس وحدة رصد العلاقات الخارجية موظف علاقات خارجية (ف-3) يدعمه موظفان اثنان للاتصال (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين) ومساعد برامج (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    The Planning Unit will be staffed by two Planning Officers (P-4 and P-3), four Field Officers (two international United Nations Volunteers and two national Professional Officers) and two Programme Officers (national Professional Officers). UN وسيعمل في وحدة التخطيط موظفا تخطيط (ف-4 و ف-3)، وأربعة موظفين ميدانيين (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين) وموظفا برامج (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    The Chief will be supported by 13 Protection Officers (two P-4, four P-3, two P-2, two international United Nations Volunteers and three national Professional Officers). UN وسيساعد الرئيس 13 موظف حماية (اثنان برتبة ف-4، وأربعة برتبة ف-3، واثنان برتبة ف-2، واثنان من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وثلاثة من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    160. In each of the regional offices in Kadugli and Ed Damazin, two Protection Officers (P-3 and national Professional Officer) will monitor protection issues in the area. UN 160- وفي كل من المكتبين الإقليميين في كادوقلي والدمازين، يتولى رصد شؤون الحماية في المنطقة موظفان لشؤون الحماية (واحد برتبة ف-3 وواحد من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    162. Protection issues in the regional office in El Fasher will be monitored by four Protection Officers (P-5, P-3, national Professional Officer and international United Nations Volunteer). UN 162- ويرصد شؤون الحماية في مكتب الفاشر الإقليمي أربعة من موظفي الحماية (واحد برتبة ف-5، وواحد برتبة ف-3، وواحد من موظفي الفئة الفنية الوطنيين وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    163. Protection issues in the sub-office in Nyala will be monitored by three Protection Officers (P-4, national Professional Officer and international United Nations Volunteer). UN 163- ويرصد شؤون الحماية في مكتب نيالا الفرعي ثلاثة من موظفي الحماية (واحد برتبة ف-4، وواحد من موظفي الفئة الفنية الوطنيين وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين).
    Therefore, one national General Service post is proposed for redeployment from Rumbek and reclassified to Customs Officer (national Professional Officer) UN ولهذا، يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة من رمبيك وإعادة تصنيفها إلى موظف جمارك (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    An Outreach Centre Manager (national Professional Officer) will manage the Outreach Centre in Khartoum, assisted by two Public Information Officers (national Professional Officers) and one Public Information Assistant (national General Service staff). UN ويقوم مدير مركز توعية (موظف وطني من الفئة الفنية) بإدارة مركز التوعية في الخرطوم، يساعده موظفان لشؤون الإعلام (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، ومساعد واحد لشؤون الإعلام (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    171. On the basis of the data available, the use of NPOs had continued to grow since the Commission's previous review of the category in 2006. UN 171 - واستنادا إلى البيانات المتاحة، تواصل نمو استخدام موظفي الفئة الفنية الوطنيين منذ استعراض اللجنة السابق لهذه الفئة في عام 2006.
    The secretariat's paper suggested that some flexibility should be afforded to the organizations with regard to implementing language incentives for the NPO category. UN واقترحت ورقة الأمانة أن يتاح شئ من المرونة للمنظمات فيما يتعلق بتطبيق حوافز اللغة على موظفي الفئة الفنية الوطنيين.
    The Committee is of the view that if the project is continued, efforts should be made to increase the number of national professionals from the current eight to a larger number. UN وترى اللجنة أنه إذا استمر المشروع، ينبغي العمل على جعل عدد موظفي الفئة الفنية الوطنيين أكبر من العدد الحالي وهو ثمانية موظفين.
    (c) The third factor encompasses salaries and common staff costs for local staff, i.e., in the national professional category and general service and other categories, which may vary significantly from location to location; and UN (ج) يشمل المعامل الثالث المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين، أي موظفي الفئة الفنية الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، التي قد تتفاوت تفاوتا كبيرا من موقع إلى آخر؛
    There was general agreement that NPOs should not be allowed to be used in the headquarters duty stations, as such use was against the intent of the criteria. UN وكان هناك اتفاق عام على ضرورة عدم السماح باستخدام موظفي الفئة الفنية الوطنيين في المواقع التي بها مقار، لأنه استخدام مجاف للقصد من المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more