"موظفي المخاطر" - Translation from Arabic to English

    • Risk Officer
        
    The Chief Risk Officer should have appropriate authority and adequate resources to achieve his/her related responsibilities. UN وينبغي أن يُمنح كبير موظفي المخاطر الصلاحيات المناسبة والموارد الكافية للاضطلاع بمسؤولياته ذات الصلة بالموضوع.
    The Chief Risk Officer most frequently reports to the highest level in an organization. UN وكثيراً ما يقدم كبير موظفي المخاطر التقارير إلى أعلى المستويات في أي منظمة.
    The Committee recommends that the United Nations establish a Chief Risk Officer position, which should report to the Secretary-General or the Deputy Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الأمم المتحدة بأن تنشئ منصب كبير موظفي المخاطر الذي يقدم التقارير إلى الأمين العام أو إلى نائبة الأمين العام.
    The Division's responsibilities for risk management as proposed by the Secretary-General would overlap with that of a Chief Risk Officer. UN إذ يمكن لتلك المسؤوليات، كما اقترحها الأمين العام، أن تتداخل مع مسؤوليات كبير موظفي المخاطر.
    The two due diligence assistants will each be assigned to the Chief Risk Officer and the Compliance Officer: UN وسيعمل هذان المساعدان بكل يقظة، أحدهما مع كبير موظفي المخاطر والآخر مع مسؤول الامتثال:
    In the Board's view, this area needs greater attention on the part of senior management as well as Chief Risk Officer continuity. UN ويرى المجلس أن هذا مجال ينبغي أن توليه الإدارة العليا اهتماما أكبر وأن يتابعه كبير موظفي المخاطر متابعة مستمرة.
    As part of this exercise, the Senior Risk Officer will work with the respective practices and identify the underlying risks associated with the processes and controls in place. UN وكجزء من هذه العملية، سيعمل كبير موظفي المخاطر مع كل من الممارسات ويحدد المخاطر الكامنة المرتبطة بالعمليات، والضوابط الموجودة.
    The Committee went further to recommend the establishment of a Chief Risk Officer position reporting to the Secretary-General or Deputy Secretary-General to provide advice and support to senior managers and coordinate risk management strategies at the enterprise level. UN وذهبت اللجنة إلى أبعد من ذلك لتوصي بإنشاء وظيفة لكبير موظفي المخاطر يكون شاغلها مسؤولا أمام الأمين العام أو نائبة الأمين العام لتقديم المشورة والدعم لكبار المديرين وتنسيق استراتيجيات إدارة المخاطر على مستوى المؤسسة.
    It would also be interested in learning the Secretariat's and the Advisory Committee's views on IAAC's proposal to appoint a Chief Risk Officer in the Secretariat. UN وأنه أيضاً مهتم بمعرفة وجهتي نظر الأمانة العامة واللجنة الاستشارية بشأن اقتراح اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بتعيين كبير موظفي المخاطر في الأمانة العامة.
    191. Registered investment companies and investment advisers are required to adopt strong compliance controls, managed by a chief Risk Officer and administered by a chief compliance officer. UN 191 - من المطلوب من شركات الاستثمار المسجلة ومن المستشارين الاستثماريين اعتماد نظم امتثال صارمة يشرف عليها كبير موظفي المخاطر ويديرها كبير موظفي الامتثال.
    57. In this respect, the indication by the Secretary-General that a Chief Risk Officer position is required (A/62/701) is in line with best practice. UN 57 - وفي هذا الصدد، تأتي إشارة تقرير الأمين العام (A/62/701) إلى ضرورة إنشاء منصب كبير موظفي المخاطر تمشياً مع أفضل الممارسات.
    27. The Independent Audit Advisory Committee also noted that one of the four recommendations enumerated in paragraph 24 above (for a Chief Risk Officer) had yet to be implemented. UN 27 - ولاحظت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا أن إحدى التوصيات الأربع المذكورة في الفقرة 24 أعلاه (إنشاء منصب لكبير موظفي المخاطر) لا يزال يتعين تنفيذها.
    UNOPS will appoint a senior Risk Officer to support senior management in exercising this responsibility, particularly with regard to fraud. The Internal Audit and Investigations Group has indicated in its 2014 annual workplan that an organization-wide fraud risk assessment will be carried out; the exercise will be led by management and the Group will provide support. UN سعين المكتب أحد كبار موظفي المخاطر ليتولى دعم الإدارة العليا في الاضطلاع بهذه المسؤولية، ولا سيما فيما يتعلق بالغش؛ وقد أدرج فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في خطة عمله السنوية لعام 2014 إعداد تقييم لمخاطر الغش على صعيد المنظمة؛ وستنفذ هذه العملية بقيادة الإدارة، وسيقدم الفريق لذلك.
    Designate a senior Risk Officer with a clear mandate to implement the updated anti-fraud strategic framework; perform a comprehensive fraud risk assessment to identify its main areas of risk exposure; and define its tolerance for the different types of fraud risk identified UN تعيين أحد كبار موظفي المخاطر مع تكليفه بولاية واضحة هي تنفيذ الصيغة المحدثة للإطار الاستراتيجي لمكافحة الغش؛ وإجراء تقييم شامل لمخاطر الغش من أجل تحديد المجالات الرئيسية لانكشاف المفوضية للمخاطر؛ وتعريف مدى تسامح المفوضية مع مختلف أنواع مخاطر الغش المحددة
    A full-time Chief Risk Officer was appointed in October 2013, and the project was transitioned to a small, dedicated unit on a full-time basis. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، عُيّن كبير موظفي المخاطر للعمل بدوام كامل، ونُقل المشروع إلى وحدة مخصصة صغيرة تعمل على أساس التفرغ.
    The implementation of a fraud risk assessment will be undertaken as part of the global process of enterprise risk management, which is being developed under the leadership of the Senior Risk Officer. UN 22- سيُضطلع بتقييم لمخاطر الغش كجزء من العملية العالمية لإدارة المخاطر المؤسسية، التي يجري تطويرها تحت قيادة كبير موظفي المخاطر.
    Organizations typically employ a Chief Risk Officer, whose responsibilities include serving as a coordinator for the distinct risk management activities of departments and offices, acting as a technical resource and adviser, consolidating risk information to advise senior management on the totality of risks and serving as a strategic planner in the development of a comprehensive, integrated risk management plan. UN ومن الطبيعي أن توظف المنظمات كبير موظفي المخاطر ليضطلع بمسؤوليات من ضمنها العمل كمنسق للأنشطة المنفصلة التي تضطلع بها الإدارات والمكاتب داخل المنظمة في مجال إدارة المخاطر، والعمل كمرجع ومستشار فني؛ يتولى جمع المعلومات المتعلقة بالمخاطر لإسداء المشورة للإدارة العليا بشأن مجموع المخاطر والعمل كمخطط استراتيجي في وضع خطة شاملة ومتكاملة لإدارة المخاطر.
    15. In 2005, a Chief Risk Officer post (P-5) was requested based on the Deloitte and Touche recommendation and the post was approved. UN 15 - في سنة 2005، طُلبت وظيفة (من الفئة الفنية برتبة ف-5) لكبير موظفي المخاطر بناء على توصية من شركة ديلوات وتوش (Deloitte & Touche)، وتمت الموافقة على الوظيفة.
    (a) Senior Risk Assistant. The assistant will work with the Chief Risk Officer in calculating risk and performance metrics, preparing investment and risk reports, collection, reconciliation and presentation of external manager data; UN (أ) مساعد أقدم للمخاطر: سيعمل هذا المساعد مع كبير موظفي المخاطر في تقدير المخاطر ومصفوفات الأداء، وإعداد التقارير الخاصة بالاستثمارات والمخاطر، وجمع بيانات المديرين الخارجيين وتنسيقها وعرضها؛
    69. UNHCR stated that while it acknowledged the importance of an updated strategic framework for the prevention of fraud, it did not accept the recommendation that it appoint a senior Risk Officer for this purpose, as it believed that this was not justified in the current environment. UN 69 - وذكرت المفوضية أنه مع إقرارها بأهمية تحديث الإطار الاستراتيجي لمنع الغش، فإنها لا تقبل التوصية المتعلقة بتعيين أحد كبار موظفي المخاطر لهذا الغرض، نظرا لأنها تعتقد أنه لا يوجد مبرر لذلك في البيئة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more