Prior to the 2009 contractual reform, the remuneration of staff in peacekeeping operations had differed significantly from that of other common system staff. | UN | وقبل الإصلاح التعاقدي لعام 2009، اختلفت أجور الموظفين في عمليات حفظ السلام بشكل ملحوظ عن غيرهم من موظفي النظام الموحد. |
To address the Assembly’s request, a questionnaire on expatriation was sent out to a sample of common system staff members. | UN | واستجابة إلى طلب الجمعية العامة، تم إرسال استبيان عن الاغتراب إلى عينة من موظفي النظام الموحد. |
Such changes had a very important bearing on the lives of common system staff and their families. | UN | ولهذه التغييرات تأثير هام جدا على حياة موظفي النظام الموحد وأسرهم. |
The Commission also undertakes studies pertaining to various aspects of conditions of employment of staff of the common system stationed world wide as part of its non-operational activities. | UN | وتضطلع اللجنة أيضا بدراسات تتعلق بالجوانب المختلفة لشروط خدمة موظفي النظام الموحد العاملين في جميع أنحاء العالم باعتبار ذلك جزءا من أنشطتها غير التنفيذية. |
Given the diversity of United Nations common system staff and the disparate nature and location of assignments, the current globalist approach was best suited to the Professional category of staff. | UN | ونظرا لتنوع موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة، والطابع والموقع المتباينين للمهام، فإن النهج العالمي الحالي هو الأنسب للموظفين من الفئة الفنية. |
203. The Commission noted that the United Nations Secretariat was responsible for maintaining all salary scales for common system staff. | UN | 203 - ولاحظت اللجنة أن الأمانة العامة للأمم المتحدة مسؤولة عن الحفاظ على جميع جداول مرتبات موظفي النظام الموحد. |
If the International Service for Remuneration and Pensions data were considered comparable for purposes of adjusting salaries for officials of the European Union and coordinated organizations, then they should be so considered for purposes of adjusting salaries of United Nations common system staff. | UN | وإذا ما اعتُبرت بيانات الهيئة الدولية قابلة للمقارنة لأغراض تسوية أجور موظفي الاتحاد الأوروبي والمنظمات المنسقة، فإنه ينبغي اعتبارها كذلك لأغراض تسوية أجور موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة. |
This is also true for some of the other duty stations where significant numbers of common system staff working for different organizations are stationed, and where those organizations operate their own healthcare schemes. | UN | ويصدق هذا القول أيضاً على بعض من المقار الأخرى التي توجد بها أعداد كبيرة من موظفي النظام الموحد العاملين لحساب منظمات مختلفة، وحيث تدير هذه المنظمات خطط الرعاية الصحية الخاصة بها. |
This is also true for some of the other duty stations where significant numbers of common system staff working for different organizations are stationed, and where those organizations operate their own healthcare schemes. | UN | ويصدق هذا القول أيضاً على بعض من المقار الأخرى التي توجد بها أعداد كبيرة من موظفي النظام الموحد العاملين لحساب منظمات مختلفة، وحيث تدير هذه المنظمات خطط الرعاية الصحية الخاصة بها. |
For 2004, the initial estimate amounts to $21.1 million and includes $3.3 million for the UNHCR's contribution for common system staff safety and security costs managed by UNSECCORD. | UN | وتبلغ التقديرات الأولية لعام 2004 مبلغ 21.1 مليون دولار، منها 3.3 ملايين دولار عبارة عن مساهمة المفوضية في تكاليف ضمان سلامة وأمن موظفي النظام الموحد الذي يديره مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
The use of regression analysis techniques ensured that the greatest number of United Nations common system staff had the highest degree of comparability with external local labour market conditions. | UN | وكان استخدام الأساليب الفنية لقياس الانحدار يهدف إلى ضمان أن يتمتع أكبر عدد من موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة بأعلى درجة من القابلية للمقارنة مع أوضاع سوق العمل المحلية الخارجية. |
If the compensation levels of that national civil service followed the market, pay for both categories of United Nations common system staff would tend to march in step. | UN | وإذا حددت مستويات أجور هذه الخدمة المدنية الوطنية على أساس اعتبارات السوق، تواكبت أجور فئتي موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
The corresponding average, based on the savings rates for the seven headquarters countries, weighted by the number of common system staff members in those countries was estimated at 11.37 per cent. | UN | وبلغ المتوسط المقابل، استنادا إلى معدلات الوفورات في بلدان المقار السبعة ما يقدر بنسبة ١١,٣٧ في المائة مرجحة بعدد موظفي النظام الموحد في هذه البلدان. |
If the compensation levels of that national civil service followed the market, pay for both categories of United Nations common system staff would tend to march in step. | UN | وإذا حددت مستويات أجور هذه الخدمة المدنية الوطنية على أساس اعتبارات السوق، تواكبت أجور فئتي موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
The Fifth Committee will be faced with many challenges this year. One of the challenges that is of particular concern to FICSA, and all common system staff, is the way in which conditions of service are determined at the inter-agency level. | UN | إن اللجنة الخامسة ستواجه تحديات عديدة هذا العام، منها تحد يحظى باهتمام بالغ من الاتحاد ومن موظفي النظام الموحد كافة، وهو طريقة تحديد ظروف الخدمة على المستوى المشترك بين الوكالات. |
The Commission's recommendations would bring compensation packages into alignment and thereby eliminate competition for common system staff serving at the same duty station. | UN | ومن شأن توصيات اللجنة مواءمة مجموعات التعويضات وبالتالي إنهاء التنافس على موظفي النظام الموحد العاملين في مركز العمل ذاته. |
Of course, it is recognized that the number of United Nations common system staff being served by both ICSC and UNJSPF is considerable. | UN | وبطبيعة الحال، من المسلم به أن عدد موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة الذين يخدمهم كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية وصندوق المعاشات التقاعدية هو عدد كبير. |
The Commission also undertakes studies pertaining to various aspects of conditions of employment of staff of the common system stationed world wide as part of its non-operational activities. | UN | وتضطلع اللجنة أيضا بدراسات تتعلق بالجوانب المختلفة لشروط خدمة موظفي النظام الموحد العاملين في جميع أنحاء العالم باعتبار ذلك جزءا من أنشطتها غير التنفيذية. |
While recognizing the circularity issue, the Commission considered that it was unlikely to have an overwhelming impact given the relatively low percentage of the enrolment of the children of staff of the common system in the overall student population of most representative schools. | UN | وبينما أقرت اللجنة مسألة الصعوبة في مجال التعميم، فقد رأت أنه لا يرجح أن يكون لها تأثير طاغ نظرا للانخفاض النسبي في معدل أطفال موظفي النظام الموحد من بين العدد الكلي للطلاب في المدارس الأكثر استخداما كعينات. |
It was pointed out that the purpose of the proposal was not to expand the coverage of the scheme but merely to react to a legislative change which could put a group of affected staff at a disadvantage vis-à-vis all other staff in the common system. | UN | وأشير إلى أن القصد من المقترح ليس توسيع نطاق تغطية النظام، بل هو مجرّد رد فعل لتغيير تشريعي قد يضع مجموعة الموظفين الذين ينطبق عليهم هذا التغيير في وضع أقلّ تميّزا من سائر موظفي النظام الموحد. |
the staff of the common system were fully committed to the Organization’s goals, and supported efficiency, transparency and equity. | UN | وقالت إن موظفي النظام الموحد ملتزمون التزاما كاملا بأهداف المنظمة ويساندون زيادة الكفاءة والشفافية والتكافؤ. |
There would therefore be no disincentive for staff members of the common system to accept an appointment in the Secretariat. | UN | وبناء عليه، فإن ذلك لن يكون عاملا مثبطا يثني موظفي النظام الموحد عن قبول تعيين في الأمانة العامة. |