"موظفي برنامج الأغذية العالمي" - Translation from Arabic to English

    • WFP staff
        
    • WFP personnel
        
    • WFP employees
        
    • a WFP
        
    • World Food Programme
        
    Gender Balance Among WFP staff . UN التوازن بين الجنسين بين موظفي برنامج الأغذية العالمي
    Additionally, access to the airport was denied to two United Nations vehicles sent to evacuate WFP staff. UN وعلاوة على ذلك، منعت من الدخول إلى المطار مركبتان تابعتان للأمم المتحدة أرسلتا لإجلاء موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    Examples included changes in the income recognition policy, from cash to accrual, and in the recognition of after-service medical liabilities for WFP staff. UN ومن الأمثلة على ذلك التغييرات التي أحدثت في مجال سياسة الاعتراف بالإيرادات، والانتقال من النقد إلى الاستحقاق، وفي الاعتراف بالخصوم الطبية بعد انتهاء الخدمة لفائدة موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    79. The Board observed that, from the start of " Operation Cast Lead " on 27 December 2008, the security situation made it impossible for WFP personnel to reach the warehouse, and, as a result, there were no United Nations personnel present at the warehouse from that date onward. UN 79 - ولاحــظ المجلس أن الحالــة الأمنيـــة، منــذ بدايـــة " عمليـة الرصـاص المسكــوب " في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، جعلت من وصول موظفي برنامج الأغذية العالمي الوصول إلى المخزن أمرا مستحيلا، وبالتالي، لم يكن أي من موظفي الأمم المتحدة موجوداً في المستودع منذ ذلك التاريخ.
    Finally, the relationship has caused FAO to perform activities to ensure that the migration of WFP employees from the FAO system does not cause problems to their system. UN وأخيراً، فإن هذه العلاقة دفعت منظمة الأغذية والزراعة إلى تنفيذ أنشطة لضمان عدم نشوء مشاكل بسبب تحوّل موظفي برنامج الأغذية العالمي عن نظام منظمة الأغذية والزراعة في النظام الذي يطبقونه.
    46. On 5 May, a WFP national staff member was attacked by two armed masked men in Banja Luka; the WFP vehicle he was using was stolen. UN ٦٤- في ٥ أيار/مايو، هاجم رجلان ملثمان مسلحان موظفا وطنيا من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي في بانيالوكا؛ وسرقت مركبة البرنامج التي كان يستخدمها ذلك الموظف.
    Examples included changes in the income recognition policy, from cash to accrual, and in the recognition of after-service medical liabilities for WFP staff. UN ومن الأمثلة على ذلك التغييرات التي أحدثت في مجال سياسة الاعتراف بالإيرادات، والانتقال من النقد إلى الاستحقاق، وفي الاعتراف بالخصوم الطبية بعد انتهاء الخدمة لفائدة موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    The success of the project and the fact that no significant Y2K-related disruptions have so far occurred has given WFP staff at large a general sense of achievement and has reinforced the Programme's confidence in its ability to react to other potential emergency situations realistically and effectively. UN وخلف نجاح المشروع وعدم وقوع أية عراقل مهمة لها صلة بمسألة عام 2000 لدى موظفي برنامج الأغذية العالمي بشكل عام شعورا عاما بالرضى عن أدائهم وعززا ثقة البرنامج في قدرته على التصدي بواقعية وفعالية لحالات الطوارئ الأخرى المحتملة.
    75. During the first week of January, two WFP staff members were brutally murdered in southern Somalia while monitoring the distribution of food aid. UN 75 - وخلال الأسبوع الأول من كانون الثاني/يناير، قُتل اثنان من موظفي برنامج الأغذية العالمي بوحشية في جنوب الصومال أثناء مراقبتهم عمليات توزيع المعونة الغذائية.
    Prescribes WFP policy on record retention to ensure that records needed for business purposes are adequately protected and maintained and that records which are no longer necessary or of no value are discarded at the appropriate time, and provides WFP staff with rules and procedures for the retention and disposal of official records. UN ينص على سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن حفظ السجلات للتكفل بأن السجلات المطلوبة لأغراض العمل محمية ومصانة على نحو ملائم وبأن السجلات التي لم تعد ضرورية أو ليست لها أي قيمة تُتلف في الوقت المناسب، ويزود موظفي برنامج الأغذية العالمي بقواعد وإجراءات لحفظ السجلات الرسمية وإتلافها.
    IPSAS and financial experts with experience of IPSAS implementation projects in other organizations held workshops to familiarize WFP staff with the nature of IPSAS implementation. UN وعقد الخبراء في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والخبراء الماليون الذين لديهم تجربة في مشاريع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظمات أخرى حلقات عمل لجعل موظفي برنامج الأغذية العالمي يستأنسون بطبيعة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    IPSAS and financial experts with experience of IPSAS implementation projects in other organizations held workshops to familiarize WFP staff with the nature of IPSAS implementation. UN وعقد الخبراء في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والخبراء الماليون الذين لديهم تجربة في مشاريع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظمات أخرى حلقات عمل لجعل موظفي برنامج الأغذية العالمي يستأنسون بطبيعة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    On 6 March, two WFP staff members (one international and one local) were abducted in Nyala (Southern Darfur) by six armed persons. UN وفي يوم 6 آذار/مارس، تم اختطاف اثنين من موظفي برنامج الأغذية العالمي (أحدهما دولي والآخر محلي) في نيالا (جنوب دارفور) من قِبَل ستة مسلحين.
    In January 2009, two WFP staff were murdered in separate incidents at food distribution sites, increasing to eight the total number of United Nations staff killed in the past 12 months. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، قتل اثنان من موظفي برنامج الأغذية العالمي في حادثتين منفصلتين في مواقع توزيع الأغذية مما زاد معه العدد الإجمالي لموظفي الأمم المتحدة الذين لقوا مصرعهم في الأشهر الإثني عشر الأخيرة، إلى ثمانية أشخاص.
    244. Communication and cooperation with WFP in the follow-up to the 2010 report, and discussions regarding humanitarian obstruction, included more than 15 meetings with WFP staff in New York, Nairobi, Dadaab, Mandera, Mogadishu and Hargeysa, including meetings with WFP external auditors and the Inspector General of the World Food Programme. UN 244 - شملت الاتصالات والتعاون مع برنامج الأغذية العالمي، في إطار متابعة تقرير فريق الرصد المعني بالصومال لعام 2010، والمناقشات المتعلقة بعرقلة الجهود الإنسانية، أكثر من 15 اجتماعا مع موظفي برنامج الأغذية العالمي في نيويورك ونيروبي وداداب ومنديرا ومقديشو وهرجيسا، بما في ذلك اجتماع مع مراجعي الحسابات الخارجيين والمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي.
    89. I welcome the return to their families of the UNAMID hostage who was held from 7 October 2010 to 5 January 2011, and the three WFP personnel who were held from 4 November to 8 December 2010. UN 89 - وأرحب بعودة الرهينة التابع للعملية المختلطة إلى أسرته، بعد احتجازه في الفترة من 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى 5 كانون الثاني/يناير 2011، وكذلك موظفي برنامج الأغذية العالمي الثلاثة الذين كانوا محتجزين في الفترة من 4 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    (b) The murder on 29 June 1995 of Ms. Mouninith Goossens, the spouse of a WFP staff member in Siem Reap. UN )ب( قتل السيدة مونينيت غوسنز، زوجة أحد موظفي برنامج اﻷغذية العالمي في سيَم رياب، في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Four UNAMID personnel and a World Food Programme (WFP) local staff member suffered moderate injuries after demonstrators breached the team site perimeter. UN وتعرّض أربعة من أفراد العملية المختلطة وأحد موظفي برنامج الأغذية العالمي لإصابات متوسطة إثر اختراق المتظاهرين للسياج المحيط بموقع الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more