"موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP staff
        
    • from UNDP
        
    • of UNDP personnel
        
    • staff of UNDP
        
    • non-UNDP staff
        
    • UNDP programme staff
        
    • staff of the United Nations Development Programme
        
    These guide UNDP staff in their daily work and are divided into two areas: process management and staff management. UN وهي توجه موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملهم اليومي، وتنقسم إلى قسمين: إدارة العمليات وإدارة الموظفين.
    MRG attended a number of meetings and made briefings to UNDP staff. UN وحضر فريق حقوق الأقليات عددا من الاجتماعات وقدم إحاطات إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Working Group conducted a Learning Series on Ethnic Diversity for UNDP staff. UN ونظم الفريق العامل سلسلة تعليمية عن التنوع العرقي لفائدة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Capacity development for UNDP staff UN تنمية قدرات موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Evaluation Office delivered sessionsdelivered sessions on evaluation periodically for more than 200 UNDP staff members across the organization. UN وعقد مكتب التقييم بانتظام دورات بشأن التقييم لأكثر من 200 موظف من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنظمة ككل.
    United Nations Code of Conduct applies to all UNDP staff. UN تسري مدونة قواعد السلوك الخاصة بالأمم المتحدة على جميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    United Nations Code of Conduct applies to all UNDP staff. UN تسري مدونة قواعد السلوك الخاصة بالأمم المتحدة على جميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Enhancing UNDP staff and partner country capacity for evaluation UN تعزيز قدرة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبلدان الشريكة في مجال التقييم
    The losses in Ghana were fully recovered from the bank; no UNDP staff members were involved, but bank reconciliation practices were regarded as poor. UN وأما في غانا فقد استُردت الخسائر بالكامل من المصرف، ولم يتورط أي من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العملية، إلا أن ممارسات المصرف بشأن المصالحة كانت سيئة.
    He reiterated the willingness of UNDP to act upon any substantiated allegation, and called upon the Board for guidance in maintaining the reputation of UNDP staff and the integrity of the organization. UN وكرر استعداد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاتخاذ إجراءات بشأن أي ادعاء موثَّق، ودعا المجلس لتقديم توجيهاته بشأن كيفية الحفاظ على سمعة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونزاهة المنظمة.
    Initial message sent to all UNDP staff 5 December 2006 UN وُجهت الرسالة الأولى إلى كافة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 5 كانون الأول/ ديسمبر 2006
    In addition, a training module on human rights for UNDP staff is being developed containing elements on the elimination of racial discrimination. UN وبالاضافة الى ذلك، يجري إعداد وحدة مواد تدريبية بشأن حقوق الإنسان من أجل موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تتضمن عناصر للقضاء على التمييز العنصري.
    An expanded network of field-based UNDP staff works with key partners to engage these resources in providing advisory services to programme countries. UN وتعمل شبكة موسعة من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الميدانيين مع شركاء أساسيين لاستخدام هذه الموارد من أجل توفير خدمات استشارية للبلدان المنتفعة من البرنامج.
    It provides specific tools to assist UNDP staff in building or strengthening their work on minorities in development in such key areas as: situation analysis; data collection; and monitoring and evaluation. UN ويقدم المنشور أدوات محددة لمساعدة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء أو تعزيز عملهم على موضوع تنمية مجتمعات الأقليات في مجالات رئيسية منها: تحليل الوضع؛ وجمع البيانات؛ والرصد والتقييم.
    F. Strengthen gender mainstreaming capacities of all UNDP staff UN واو - تعزيز قدرات جميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Training and capacity-building need to be mutual, for UNDP staff on human rights and for OHCHR staff on development issues. UN ومن الضروري أن يتم تدريب وبناء قدرات موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال حقوق الإنسان، وتدريب وبناء قدرات موظفي المفوضية في مجال التنمية على أساس متبادل ومشترك.
    Of greatest relevance for poverty eradication are the Millennium Development Goal Network (MDGNetwork), open to all participants, and the poverty network, restricted to UNDP staff. UN ومما يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لمسألة القضاء على الفقر، شبكة الأهداف الإنمائية للألفية المفتوح باب الاشتراك فيها للجميع ،وشبكة الفقر المقصور استخدامها على موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Activities included the promotion of dialogue to ensure the participation of indigenous peoples, the training of UNDP staff on the rights of indigenous peoples, and seminars aimed at strengthening national institutions and building capacities among indigenous peoples to participate effectively in the sessions of the Permanent Forum and other institutions. UN وشملت الأنشطة تشجيع الحوار لضمان مشاركة الشعوب الأصلية، وتدريب موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعمال حقوق الشعوب الأصلية وحلقات دراسية تهدف إلى تعزيز المؤسسات الوطنية وبناء القدرات لدى الشعوب الأصلية لتشارك بصورة فعالة في دورات المنتدى الدائم والمؤسسات الأخرى.
    16. In the recent competency assessment exercise, approximately 55 per cent of the 67 candidates were from UNDP and 45 per cent were from other organizations. UN 16 - ونتيجة لعملية تقييم الكفاءة التي بدأ العمل بها مؤخرا، كان حوالي 55 في المائة من المرشحين البالغ عددهم 67 شخصا من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و 45 في المائة من موظفي المنظمات الأخرى.
    Special measures have been taken to enhance career development for General Service and National Professional staff, who constitute the majority of UNDP personnel. UN واتخذت تدابير خاصة للنهوض بمستوى التطوير الوظيفي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية حيث تشكل هاتان الفئتان أغلبية موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    He also met with staff of UNDP/CARERE (Cambodia Area Rehabilitation and Regeneration Project), international and local NGOs, and villagers concerned about the survival of their livelihood. UN كما تقابل مع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مشروع إعادة تأهيل وإنعاش منطقة كمبوديا، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، والقرويين القلقين على وسائل كسب عيشهم.
    UNDP has 20 current networks, 4 open to non-UNDP staff. UN ويمتلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 20 شبكة إلكترونية حالية، أربع منها متاحة لغير موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1.2 Conduct formal training on conflict analysis across UNDP programme staff, starting with staff in CPR priority countries UN 1-2 تقديم تدريب رسمي بشأن تحليل النـزاعات إلى جميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العاملين في البرنامج بدءاً بالموظفين العاملين في البلدان التي لها أولوية بالنسبة لمنع الأزمات والخروج منها
    While in New York, the fellows were briefed by staff of the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وأثناء وجودهم في نيويورك، حضر الحاصلون على الزمالات جلسة إحاطة من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more