"موظفي تكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • Technology Officer
        
    • technology staff
        
    • technology personnel
        
    • technology officers
        
    • technology staffing
        
    Chief Information Technology Officer is a senior post within the section responsible for the provision of information technology services to the Force. UN ووظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات هي وظيفة عليا في القسم ويتولى شاغلها المسؤولية عن توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى القوة.
    The Office is headed by the Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General. UN ويرأس المكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد.
    The Office is headed by the Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General. UN ويرأس المكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدرجة أمين عام مساعد.
    The groups provide portfolio and project recommendations to the Chief Information Technology Officer via the Project Management Office of the Office of Information and Communications Technology. UN وتقدم الأفرقة توصيات بشأن الحافظة والمشاريع إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر مكتب إدارة المشاريع.
    The enterprise resource planning project is represented as an entity attached to the Under-Secretary-General for Management or the Chief Information Technology Officer through a dotted-line reporting relationship. UN ويقدم مشروع تخطيط موارد المؤسسة باعتباره كيانا تابعا لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو لرئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات من خلال علاقة تسلسل المسؤولية الإدارية.
    The Chief Information Technology Officer must be involved to ensure that established information technology standards, policies and procedures were followed. UN ولا بد من إشراك كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات لكفالة التقيد بمعايير تكنولوجيا المعلومات والسياسات والإجراءات.
    It therefore recommends that a comprehensive review of business continuity requirements be undertaken, under the auspices of the Chief Information Technology Officer. UN ولهذا فهي توصي بإجراء استعراض واف للاحتياجات المتعلقة بضمان استمرارية العمل بإشراف كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    The Advisory Committee is of the view that the Chief Information Technology Officer should have the authority to draw upon the resources of those departments, as required. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات سلطة الإنفاق من موارد هاتين الإدارتين، حسب الحاجة.
    Chief Communications Officer and Chief Information Technology Officer UN كبير موظفي الاتصال وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات
    It emphasizes that these initiatives should be implemented in consultation with the Chief Information Technology Officer. UN وتشدد على ضرورة تنفيذ هذه المبادرات بالتشاور مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    The Office is headed by the Chief Information Technology Officer, Assistant Secretary-General. UN ويرأس المكتب رئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات، الأمين العام المساعد.
    Office of the Chief Information Technology Officer UN مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    (i) Oversight and coordination functions of the Office of the Chief Information Technology Officer; UN ' 1` أداء مهام الرقابة والتنسيق لمكتب كبير موظفي تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات؛
    Office of the Chief Information Technology Officer UN مكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات الاتصالات
    He also proposed the establishment of an independent Office of Information and Communications Technology, headed by the Chief Information Technology Officer. UN كما اقترح استحداث مكتب مستقل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Department responsible: Office of the Chief Information Technology Officer UN الإدارة المسؤولة: مكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Singapore would be grateful if the Chief Information Technology Officer and the Office for Human Resources Management could provide further information on that matter. UN وستشعر سنغافورة بالامتنان إذا ما تمكن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب إدارة الموارد البشرية من تقديم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    Cost savings could also be achieved through, inter alia, improvements in procurement and the appointment of a Chief Information Technology Officer. UN ويمكن أيضا تحقيق وفورات في التكاليف من خلال جملة أمور منها، تحسين المشتريات وتعيين كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    The Committee recommends that information and communications technology initiatives be coordinated with the Chief Information Technology Officer. UN وتوصي اللجنة بتنسيق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Observations on the information and communications technology staff inventory data-collection process UN ملاحظات بشأن عملية جمع البيانات المتعلقة بجرد موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Those missions have a client base of approximately 16,693 personnel who are provided with information and communications technology services supported by 207 communications and information technology personnel. UN ولدى تلك البعثات قاعدة عملاء تناهز 693 16 موظفا تقدم لهم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدعم من 207 موظفين من موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (b) Issuance of administrative instruction CF/AI/1998/09 of 8 May 1998, which provides guidelines to assist all information technology officers at UNICEF offices in preparing for the year 2000 problem; UN )ب( إصدار أمر إداري CF/AI/1998/09 مؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، يتيح مبادئ توجيهية لمساعدة جميع موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكاتب اليونيسيف على التحسب لمشكلة سنة ٢٠٠٠؛
    107. The post conversions required above will bring overall information technology staffing to the minimal acceptable level necessary to support the Fund's objectives and will be in line with staffing ratios of other financial institutions of similar size and complexity. UN 107- وسيؤدي تحويل الوظائف المذكورة أعلاه إلى جعل إجمالي ملاك موظفي تكنولوجيا المعلومات في المستوى الأدنى المقبول اللازم لدعم أهداف الصندوق، ويجعلها تتماشى مع معدلات الموظفين في المؤسسات المالية الأخرى ذات الحجم والتعقيد المشابهين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more