One GTA Electoral Officer supervises UNV electoral officers | UN | موظف مساعدة مؤقتة عامة لشؤون الانتخابات يشرف على موظفي شؤون الانتخابات من متطوعي الأمم المتحدة |
The Legal Adviser will report to the Chief Electoral Officer. | UN | وسيعمل المستشار القانوني تحت الإشراف الإداري لكبير موظفي شؤون الانتخابات. |
Prior to his departure, the Chief Electoral Officer of UNOMIL submitted a report on the progress observed in the electoral field. | UN | وقام كبير موظفي شؤون الانتخابات التابع للبعثة قبل رحيله بتقديم تقرير عن التقدم الذي لوحظ في الميدان الانتخابي. |
For the electoral staff of major missions, however, organizational and geographical distance complicate the sharing of past experience. | UN | ومع ذلك، يؤدي البعد التنظيمي والجغرافي الى جعل تقاسم الخبرة السابقة أمرا معقدا أمام موظفي شؤون الانتخابات في البعثات الكبرى. |
A senior Electoral Officer is being appointed to monitor the initial preparations for the elections. | UN | وأنا حاليا بصدد تعيين أحد كبار موظفي شؤون الانتخابات لرصد الاستعدادات اﻷولية للانتخابات. |
He then demanded a halt to the tallying process and the resignation of the Commission's chief Electoral Officer, Zia-ul-Haq Amarkhel, who he alleged was complicit in electoral fraud. | UN | ثم طالب بوقف عملية عد الأصوات واستقالة كبير موظفي شؤون الانتخابات في اللجنة، ضياء الحق أمرخيل، الذي ادعى أنه متورط في تزوير الانتخابات. |
On 10 February, the Chief Electoral Officer of the Commission announced that roughly 4,000 staff were henceforth considered civil servants. | UN | وفي 10 شباط/فبراير، أعلن كبير موظفي شؤون الانتخابات بالمفوضية أن زهاء 000 4 موظف صاروا في عداد موظفي الخدمة المدنية. |
Given child protection concerns, the Chief Electoral Officer agreed to discuss with Afghan security agencies the inclusion of a school impact assessment within the ongoing security assessment of potential polling stations. | UN | وبالنظر إلى الشواغل المتعلقة بحماية الأطفال، وافق كبير موظفي شؤون الانتخابات على مناقشة إدراج تقييم للأثر على المدارس في إطار التقييم الأمني الجاري لمراكز الاقتراع المحتملة مع وكالات الأمن الأفغانية. |
Chief Electoral Officer post reclassified from P-5 to D-1 | UN | وظيفة كبير موظفي شؤون الانتخابات أعيد تصنيفها من ف-5 إلى مد-1 |
A Chief Electoral Officer and Chief of Operations have been recruited, while other technical posts for both southern Sudan and UNMIS headquarters in Khartoum are being filled. | UN | وتم تعيين كبير موظفي شؤون الانتخابات ورئيس عمليات، في حين يجري شغل وظائف فنية أخرى في كل من مقر جنوب السودان ومقر بعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم. |
It is anticipated that the Chief Electoral Officer will be assisted by 6 county coordinators and 20 electoral teams, each comprising two United Nations volunteers, which will be deployed throughout the country. | UN | ومن المتوقع أن يساعد رئيس موظفي شؤون الانتخابات ٦ منسقي مقاطعات و ٢٠ فريقا انتخابيا، يضم كل منها ٢ مــن متطوعي اﻷمم المتحدة، وسيجـري وزع تلك اﻷفرقــة في جميع أنحــاء البلد. |
In conjunction with the UNAMI Chief Electoral Officer, special meetings have been held with political party leaders to clarify elements of the electoral process. | UN | وعُقدت اجتماعات خاصة مع زعماء الأحزاب السياسية، بمشاركة كبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة، من أجل إيضاح عناصر العملية الانتخابية. |
The chief Electoral Officer of the new mission and UNDP would also need to closely coordinate the full range of international electoral assistance, including from bilateral and other multilateral sources, to ensure coherence of advice and avoid duplication of efforts. | UN | وسيتعين كذلك على كبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة الجديدة والبرنامج الإنمائي كذلك أن ينسقا على نحو وثيق المساعدة الانتخابية الدولية بكامل عناصرها، بما في ذلك المساعدة الآتية من مصادر ثنائية أو متعددة الأطراف، من أجل كفالة اتساق المشورة وتفادي الازدواجية في الجهود. |
(i) Reclassification of the post of Senior Electoral Officer (P-5) to Chief Electoral Officer (D-1); | UN | ' 1` إعادة تصنيف وظيفة من موظف أقدم للشؤون الانتخابية (ف-5) إلى كبير موظفي شؤون الانتخابات (مد-1)؛ |
The Committee recommends approval of the proposed reclassification of the post of Senior Electoral Officer (P-5) to Chief Electoral Officer (D-1). | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة الموظف الأقدم للشؤون الانتخابية (ف-5) لتصبح لكبير موظفي شؤون الانتخابات (مد-1). |
Most of the electoral officers would be co-located with their national counterparts at the Technical Secretariat and the Commission. | UN | ويشترك معظم موظفي شؤون الانتخابات في مواقع واحدة مع نظرائهم الوطنيين على مستوى الأمانة التقنية واللجنة. |
Brochures for electoral officers | UN | كتيّب لفائدة موظفي شؤون الانتخابات |
Over 1,200 were deployed to support 10 United Nations electoral missions, often making up the largest part of electoral staff at the community level. | UN | 200 1 متطوع منتشرين لدعم عشر بعثات من بعثات الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات، يشكلون في أغلب الأحيان أكبر عدد من موظفي شؤون الانتخابات على مستوى المجتمع المحلي. |
Other incidents included the burning of polling stations, assault upon electoral workers and the destruction of electoral materials. | UN | وشملت الحوادث الأخرى حرق بعض مراكز الاقتراع والاعتداء على موظفي شؤون الانتخابات وتدمير مواد انتخابية. |
A Technical Committee, co-chaired by the Commission Secretary-General and the UNMIS Chief Electoral Affairs Officer, has also been established to ensure that international assistance addresses those critical issues. | UN | كما أنشئت لجنة تقنية لكفالة معالجة المساعدة الدولية لتلك القضايا الحاسمة، وهي اللجنة التي يشترك في رئاستها الأمين العام للمفوضية وكبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة. |
However, UNDP will step up efforts to help national electoral administrators to understand the implications of selecting technological solutions, including exploring local solutions, and to understand the importance of starting early, since starting late usually equals higher costs. | UN | غير أن البرنامج سيعمل على زيادة جهوده الرامية إلى مساعدة موظفي شؤون الانتخابات كي يتفهّموا آثار اختيار الحلول التكنولوجية، بما يشمل استكشاف حلول محلية وإدراك أهمية البدء في وقت مبكّر بالنظر إلى أن البدء في وقت متأخّر من شأنه عادةً أن يؤدّي إلى زيادة التكاليف. |