"موظفي شعبة" - Translation from Arabic to English

    • staff of the Division
        
    • Division staff members
        
    • Division personnel
        
    • Division officials
        
    • personnel in the Division
        
    • Division of
        
    • Division officers
        
    • personnel of the Division
        
    • members of the Division for
        
    • Division's staff
        
    • staff members of the
        
    • the members of the Division
        
    It congratulated the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the efficient preparation of the documents of the Commission and for their assistance during the session. UN وهنﱠأت موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ﻹعدادهم وثائق اللجنة بكفاءة ولما بذلوه لها من مساعدة في أثناء الدورة.
    We also thank all staff of the Division for the efficient support to our informal consultations on the two draft resolutions. UN ونشكر أيضا جميع موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على دعمهم الفعال لمشاوراتنا غير الرسمية حول مشروعي القرارين.
    There was no specific requirement for Procurement Division staff members to sign a declaration of independence. UN ولا يوجد شرط محدد يستوجب توقيع موظفي شعبة المشتريات على إقرار بعدم التبعية.
    There has been a consequent increase in the amount of travel required of Prosecutions Division personnel in preparation for trials. UN ولذلك فإن سفر موظفي شعبة الادعاء من أجل التحضير للمحاكمات سيزيد.
    He also wondered whether it would be useful for representatives of Mexican trade associations to meet with Procurement Division officials in New York. UN وتساءل أيضا عما إذا كان من المفيد أن يجتمع ممثلو الرابطات المهنية المكسيكية مع موظفي شعبة المشتريات في نيويورك.
    It encouraged the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights to explore the possibilities of organizing training in women's human rights, inter alia, by exchange of personnel, so that human rights officers could be trained in women's rights issues and the personnel in the Division for the Advancement of Women could be trained in general human rights matters. UN وشجعت اللجنة شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق الانسان على استقصاء امكانيات تنظيم التدريب في مجال حقوق الانسان للمرأة، عن طريق جملة أمور، منها تبادل الموظفين، كي يتسنى تدريب موظفي شؤون حقوق الانسان على مسائل حقوق المرأة وتدريب موظفي شعبة النهوض بالمرأة على مسائل حقوق الانسان عموما.
    No staff of the Division for the Advancement of Women have participated in these activities. UN ولا يشارك أي من موظفي شعبة النهوض بالمرأة في تلك اﻷنشطة.
    She expressed appreciation to all staff of the Division for the Advancement of Women for their assistance to the Committee over the preceding 25 years and for their professionalism and hard work and their dedication to the cause of women's human rights. UN وأعربت عن تقديرها لجميع موظفي شعبة النهوض بالمرأة للمساعدات التي قدموها للجنة طيلة الـ 25 سنة الماضية ولما أبدوه من روح مهنية وما اضطلعوا به من أعمال دؤوبة ولتفانيهم في سبيل قضية حقوق الإنسان للمرأة.
    I would also like to thank the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their highly competent assistance, which once again was invaluable to our work. UN كما أود أن أشكر موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على مساعدتهم التي كانت على درجة عالية من الاقتدار، والتي أضافت إلى عملنا مرة أخرى إضافة لا تقدر بثمن.
    Our thanks also go to all countries that contributed to the consultations in a spirit of cooperation and to all the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations Secretariat, which provided invaluable support. UN ونتقدم بالشكر أيضاً لجميع البلدان التي ساهمت في المشاورات بروح من التعاون، ولجميع موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي قدمت دعماً قيّماً.
    In addition, we thank the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their hard work and invaluable assistance to Member States, and also thank Division Director Vladimir Golitsyn. UN علاوة على ذلك، نشكر موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على عملهم الدؤوب ومساعدتهم التي لا تقدر بثمن للدول الأعضاء، كما نشكر مدير الشعبة فلاديمير غوليتسين.
    Before proceeding further, allow me to commend the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs for the outstanding work carried out during the past years. UN وقبل أن استطرد في بياني، اسمحوا لي أن أثني على موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، للعمل الممتاز الذي أنجزوه خلال السنوات الماضية.
    The trial team has received short-term reinforcement from Appeals Division staff members, but this provides only partial and temporary relief. UN وتلقَّى فريق المحاكمة تعزيزات قصيرة الأمد من موظفي شعبة الاستئناف، ولكن ذلك لا يوفر إلا تخفيفا جزئيا ومؤقتا لعبء العمل.
    According to the expert, the system used must be reliable, effective and accessible worldwide to all Investigations Division staff members in all offices. UN ووفقا لما ذكره الخبير، فإن النظام المستخدم يجب أن يكون موثوقا وفعالا ويمكن لجميع موظفي شعبة التحقيقات في جميع المكاتب الوصول إليه في أنحاء العالم.
    515. The amount of $128,000 is proposed for travel by Procurement Division staff members. UN 515 - ويقترح مبلغ 000 128 دولار لتغطية سفر موظفي شعبة المشتريات.
    At the same time, work is under way between Field Administration and Logistics Division personnel and IMIS to determine how to integrate better with IMIS some specific Field Administration and Logistics Division needs in terms of personnel management at Headquarters. UN وفي الوقت ذاته، فإن العمل مستمر بين موظفي شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل للوقوف على أفضل طريقة ﻹدماج بعض الاحتياجات المحددة للشعبة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من زاوية تنظيم شؤون الموظفين في المقر.
    Travel of Field Administration and Logistics Division officials UN سفـــر موظفي شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات
    4. Encourages the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights to explore the possibilities of organizing training in women's human rights, inter alia, by exchange of personnel, so that human rights officers can be trained in women's rights issues and the personnel in the Division for the Advancement of Women can be trained in general human rights matters; UN ٤ - تشجع شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان على استقصاء إمكانيات تنظيم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة عن طريق جملة أمور منها تبادل الموظفين، كي يتسنى تدريب موظفي شؤون حقوق اﻹنسان على مسائل حقوق المرأة وتدريب موظفي شعبة النهوض بالمرأة على مسائل حقوق اﻹنسان عموما؛
    70 meetings with staff of the Field Personnel Division of the Department of Field Support, peacekeeping mission leadership and senior management UN 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    Hence, although the Field Personnel Division officers were performing human resources functions for the missions, they did not officially have authorities for those functions. UN وبالتالي، فبالرغم من أن موظفي شعبة الموظفين الميدانيين يؤدون مهام الموارد البشرية للبعثات، إلا أنهم لا يملكون من الناحية الرسمية سلطة القيام بهذه المهام.
    I should like to mention in particular the personnel of the Division for Palestinian Rights, the Department of Public Information and the Office of Central Support Services and all those who work quietly and effectively behind the scenes. UN وأود أن أخص بالتقدير موظفي شعبة الحقوق الفلسطينية وإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزي وكل الذين يعملون بهدوء وفعالية من وراء الكواليس.
    The Chairman (interpretation from French): I take this opportunity to thank everyone who made this meeting possible, in particular the members of the Division for Palestinian Rights, the Office of Conference Services, the Department of Public Information and the security officers and everyone else who works behind the scenes. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر لكل الذين قاموا باﻹعداد لعقد هذه الجلسة، وخاصة موظفي شعبة حقوق الفلسطينيين ومكتب شؤون المؤتمرات وإدارة شؤون الاعلام ومسؤولي اﻷمن وجميع الذين عملوا خلف الكواليس.
    749. The amount of $20,000 would provide for travel expenses for the participation of Procurement Division's staff in the chief procurement officer conference at UNLB. UN 749 - وسيغطي مبلغ 000 20 دولار تكاليف السفر لمشاركة موظفي شعبة المشتريات في مؤتمر كبار موظفي المشتريات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    staff members of the Procurement Division have also been directed to ensure that contracts are not extended or renewed without careful review of vendor performance. UN وتم توجيه موظفي شعبة المشتريات أيضا إلى كفالة عدم تمديد العقود أو تجديدها دون استعراض دقيق لأداء البائعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more