"موظفي فئة الخدمات العامة إلى" - Translation from Arabic to English

    • of General Service to
        
    • General Service staff to
        
    • of GS staff into
        
    Efforts should also be continued to reduce the ratio of General Service to Professional staff. UN كما ينبغي مواصلة الجهود لتخفيض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    The budget proposals before the Committee reflected all the concerns that had been raised over the previous two years, including the question of the high ratio of General Service to Professional staff in Geneva and Nairobi. UN وأضاف قائلا إن مقترحات الميزانية المعروضة على اللجنة تراعي جميع الشواغل التي أثيرت خلال العامين الفائتين، بما في ذلك مسألة ارتفاع نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية في جنيف ونيروبي.
    30. Proposals for 2012-2013 reflect a reduction in the ratio of General Service to Professional posts. UN 30 - وتعكس مقترحات الفترة 2012-2013 انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    The proportion of General Service staff to Inspectors and Professional staff in the Unit is around 43 per cent, while in the overall United Nations Secretariat the rate is 58 per cent. UN وتبلغ نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى المفتشين وموظفي الفئة الفنية في الوحدة نحو 43 في المائة، بينما تبلغ النسبة العامة في الأمانة العامة للأمم المتحدة 58 في المائة.
    In this connection, the Secretary-General expressed his regret that the Assembly had chosen to limit the possibilities for General Service staff to be promoted to the Professional category by mandating very restrictive annual quotas. UN وفي هذا الصدد، أعرب الأمين العام عن خيبة أمله لأن الجمعية العامة قررت الحد من إمكانيات ترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، إذ فرضت حصصا سنوية تقييدية للغاية.
    - Facilitated movement of GS staff into Professional category UN تسهيل انتقال موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    23. Proposals for the biennium 2008-2009 reflect a reduction in the ratio of General Service to Professional posts. UN 23 - وتعكس المقترحات لفترة السنتين 2008-2009 انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    13. The proposals reflect a reduction in the proportion of General Service to Professional staff. UN ١٣ - وتعكس المقترحات انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    13. The proposals reflect a reduction in the proportion of General Service to Professional staff. UN ١٣ - وتعكس المقترحات انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    22. The proposals reflect a reduction in the proportion of General Service to Professional posts. UN 22 - وتعكس المقترحات انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    The Committee requests that a review be undertaken and that, as appropriate, measures be introduced to reduce the ratio of General Service to Professional staff in ECA. UN وتطلب اللجنة إجراء استعراض، والقيام حسب الاقتضاء باتخاذ تدابير، لخفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Committee requested that a review be undertaken and that, as appropriate, measures be introduced to reduce the ratio of General Service to Professional staff in ECA. UN وطلبت إجراء استعراض والقيام، حسب الاقتضاء، باتخاذ تدابير لخفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    65. The proposals reflect a reduction in the ratio of General Service to Professional posts. UN 65 - وتعكس المقترحات انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    The Committee requested that a review be undertaken and that, as appropriate, measures be introduced to reduce the ratio of General Service to Professional staff in ECA. UN طلبت اللجنة إجراء استعراض، والقيام حسب الاقتضاء، باتخاذ تدابير لخفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    20. The proposals also reflect a reduction in the proportion of General Service to Professional staff. UN ٠٢ - كما أن المقترحات تعكس انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    Following a review and for operational reasons, it was concluded that no conversions from General Service staff to locally recruited staff were possible at this time. UN وبعد إجراء استعراض وﻷسباب تشغيلية جرى استخلاص أنه ليس في اﻹمكان في الوقت الحاضر، إجراء تحويلات من موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفين معينين محليا.
    4. Proportion of General Service staff to Professional staff in the regional commissions UN 4 - نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئات الفنية في اللجان الإقليمية
    In this connection, he submits in the present report recommendations pertaining to the staff selection system and to the Assembly's request to identify ways to promote General Service staff to Professional posts. UN وفي هذا الصدد، يقدِّم الأمين العام في هذا التقرير توصيات تتعلق بنظام انتقاء الموظفين، وبطلب الجمعية العامة بشأن تحديد طرائق لترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية.
    At the same time, the number of staff in charge of procurement grew by 66 per cent, and the ratio of General Service staff to Professional rose from 1.25 in 2001 to 2 in 2005. UN وفي الوقت نفسه ارتفع عدد الموظفين المسؤولين عن المشتريات بنسبة 66 في المائة، وارتفعت نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية من 1.25 إلى 2 في عام 2005.
    98. The Advisory Committee expresses its concern over the proposal to promote General Service staff to the Professional category without competitive examination, which is called for by the General Assembly. UN ٩٨ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء الاقتراح بترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية دون اجتياز امتحان تنافسي، الذي دعت إليه الجمعية العامة.
    31. Under the Institute’s previous arrangement, the mechanism for promotion of General Service staff to Professional was to pass a competitive examination. UN ٣١ - وفي إطار الترتيبات التي كان المعهد يتبعها فيما سبق، كانت آلية ترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية تتمثل في اجتياز امتحان تنافسي.
    - Facilitated movement of GS staff into Professional category UN تسهيل انتقال موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more