"موظف دولي" - Translation from Arabic to English

    • international staff member
        
    • international staff members
        
    • International official
        
    • international civil servant
        
    • international personnel
        
    • one international
        
    • International Officer
        
    • international staff position
        
    Alleged sexual exploitation and abuse against an international staff member at UNMIL UN استغلال وانتهاك جنسيان مزعومان ضد موظف دولي في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Alleged sexual exploitation and abuse against an international staff member at UNMIL UN استغلال وانتهاك جنسيان مزعومان ضد موظف دولي في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    The administrative support system of the Special Panels was headed by the Judge Coordinator, an international staff member. UN وكان على رأس نظام الدعم الإداري للهيئات الخاصة القاضي المنسق، وهو موظف دولي.
    Administration of benefits, entitlements and time and attendance for 2,000 international staff members UN إدارة المزايا والاستحقاقات والمواقيت والحضور لما عدده 000 2 موظف دولي
    In Timor, under the leadership of a model International official, Sergio Vieira de Mello, a new State is taking form and coming to life. UN وفي تيمور، وبقيادة موظف دولي مثالي هو سيرجيو فييرا دي ميلو، بدأت تتشكل دولة جديدة وتنشط.
    Interpol: Mr. Okan Aysu, senior international civil servant UN إنتربول: السيد أوكان أيسو، موظف دولي رفيع المستوى
    Annual staffing reviews are conducted to ensure that no job that could be performed by national staff is encumbered by international personnel. UN وتجرى استعراضات سنوية لملاك الموظفين لكفالة ألا يشغل موظف دولي وظيفة يمكن أن يشغلها موظف وطني.
    Transport Section: addition of one international and two national staff UN :: قسم النقل: إضافة موظف دولي واحد وموظفَيْن وطنييْن
    Additional resources will therefore be required for the staffing of an elections unit within the Public Information Section, including one international officer and two national staff members. UN ولذا ستلزم موارد إضافية لتزويد وحدة انتخابية داخل قسم الإعلام بموظفين، من بينهم موظف دولي وموظفان وطنيان.
    In addition, the Agency was required to provide a 24-hour pre-notification for each crossing of an international staff member who did not possess a special crossing card. UN وإضافة إلى ذلك، كان على الوكالة أن تقدم إخطارا مسبقا قبل 24 ساعة من عبور كل موظف دولي ليس لديه بطاقة مرور خاصة.
    Redeployment of one international staff member to Khartoum and abolition of one national staff post UN :: نقل موظف دولي واحد إلى الخرطوم وإلغاء وظيفة موظف وطني واحدة
    Also during this period, FSU investigated and charged an international staff member from Australia assigned to the Special Court with unlawful carnal knowledge, indecent assault, and procuring a girl under the age of 14 years. UN وخلال هذه الفترة أيضاً، أجرت وحدة دعم الأسرة تحقيقاً مع موظف دولي من أستراليا واتهمته بالقيام بملامسات جنسية غير مشروعة وباعتداءات بذيئة وشراء فتاة دون الرابعة عشرة من العمر وأحضرته أمام المحكمة.
    Out of the above-mentioned number of 16 deaths, 15 were of locally recruited staff members; one international staff member died in Lebanon. UN ومن بين الأشخاص الـ 16 الذين لقوا مصرعهم، كان 15 منهم من الموظفين المعينين محليا؛ ولقي موظف دولي مصرعه في لبنان.
    On 5 April 2005 an IDF officer at Erez cocked and pointed his weapon at a senior UNRWA international staff member. Armed interference UN وفي 5 نيسان/أبريل 2005، قام ضابط في جيش الدفاع الإسرائيلي في إيـريـز بجذب زناد سلاحه وشهره في وجه موظف دولي بالأونروا.
    Until the suspension of the programme, only one international staff member was overseeing the project. UN وحتى وقف البرنامج، لم يكن هناك سوى موظف دولي واحد يشرف على المشروع.
    In Afghanistan, one United Nations international staff member has been killed and a number of offices have been attacked. UN وفي أفغانستان، قتل موظف دولي تابع للأمم المتحدة وتعرضت عدة مكاتب للاعتداء.
    Administration of benefits, entitlements and time and attendance for 2,000 international staff members UN إدارة المزايا والاستحقاقات والتوقيت والحضور لما مجموعه 000 2 موظف دولي
    Administration of benefits, entitlements and time and attendance for 2,000 international staff members UN إدارة المزايا والاستحقاقات والوقت والحضور بالنسبة لعدد 000 2 موظف دولي
    5.2 The IMC shall be chaired by a senior International official appointed by the International Civilian Representative (ICR) in Kosovo. UN 5-2 يرأس مجلس التنفيذ والرصد موظف دولي أقدم يعينه الممثل المدني الدولي في كوسوفو.
    International official responsible for relations with Frenchspeaking African States, Department of Relations with Member States, UNESCO, Paris, 19611962. UN موظف دولي مسؤول عن العلاقات مع الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية في إدارة العلاقات مع الدول الأعضاء، في اليونسكو، بباريس، 1961-1962.
    An international civil servant who makes such a report in good faith has the right to be protected against reprisals or sanctions. UN ولكل موظف دولي يقوم بمثل هذا الإبلاغ بحسن نية الحق في حمايته من التعرض للانتقام أو المجازاة.
    The staff strength of field presences ranges from one-person offices like in Togo to sizeable operations, for example in Rwanda where OHCHR deployed over 100 international personnel. UN ويتراوح عدد الموظفين في حالات الوجود الميداني بين مكاتب بشخص واحد كالحالة في توغو، وعمليات كبيرة مثل رواندا حيث نشرت المفوضية أكثر من 100 موظف دولي.
    Also recommended is the establishment of an archiving unit consisting of one international and one national General Service staff member. UN كما قدمت توصية بإنشاء وحدة للمحفوظات، تتكون من موظف دولي وموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    The case is related to the riots in March 2008, when the courthouse in the northern part of Mitrovicё/a came under attack by a large number of people, which resulted in the death of a Ukrainian UNMIK International Officer. UN وتتصل القضية بأعمال شغب وقعت في آذار/مارس 2008، عندما تعرض مبنى المحكمة في الجزء الشمالي من ميتروفيتسا لهجوم من قبل عدد كبير من الأشخاص، مما أسفر عن مقتل موظف دولي أوكراني في بعثة الأمم المتحدة.
    one international staff position, supported by a team of three national staff, funded by the Peacebuilding Fund and recruited by the Peacebuilding Support Office, support the implementation of the Fund’s projects in the Central African Republic. UN ويدعم تنفيذ مشاريع الصندوق في جمهورية أفريقيا الوسطى موظف دولي واحد، يدعمه فريق من ثلاثة موظفين وطنيين، يمولون من صندوق بناء السلام ويجري استقدامهم من قبل مكتب دعم بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more