"موظف رئيسي" - Translation from Arabic to English

    • principal Officer
        
    • a key staff member
        
    • one Principal
        
    • of a Principal
        
    Each section is headed by a principal Officer who is accountable to the Director of the Division. UN ويرأس كل قسم من هذه الأقسام موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    1 principal Officer of the Office of the Ombudsman (New York) UN موظف رئيسي لمكتب أمين المظالم في نيويورك
    The Principal Office is headed by a principal Officer, who is accountable to the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN يرأس المكتب الرئيسي موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    It should also aim to have women in at least 40 per cent of posts at the principal Officer level and above by the year 2000. UN وينبغي أن يسعى الى أن يشغل النساء ما لا يقل عن ٤٠ في المائة من عدد الوظائف من رتبة موظف رئيسي وما فوقها بحلول عام ٢٠٠٠.
    It is staffed by one principal Officer, three Senior Officers and three General Service personnel. UN ويعمل في الدائرة موظف رئيسي وثلاثة موظفين أقدم وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    principal Officer with overall responsibility for administration, personnel and finance of the mission; assumes day-to-day management control of the mission. UN هو موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية العامة ﻹدارة شؤون الموظفين والشؤون المالية للبعثة؛ يتولى الرقابة اليومية على إدارة البعثة.
    principal Officer with overall responsibility for administration, personnel and finance of the Mission; assumes day-to-day management and control of the Mission and acts as Chief of Mission in the absence of the Force Commander. UN موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية العامة عن ادارة البعثة وشؤون موظفيها وماليتها؛ ويقوم باﻹدارة والمراقبة اليومية للبعثة؛ ويقوم مقام رئيس البعثة عند غياب قائد القوة.
    E. Staff at the senior levels - principal Officer (D-1) and above . 21 - 24 15 UN هاء - الموظفون في الرتب العليا - رتبة موظف رئيسي )مد - ١( وما فوقها
    With the additional resource of a principal Officer on Gender Mainstreaming, it has been possible to strengthen the catalytic and advisory work of the Office of the Special Adviser through initiating more in-depth processes of consultation with senior managers and competence development inputs. UN وبفضل إضافة مورد جديد بتعيين موظف رئيسي لشؤون تعميم المنظور الإنساني، بات من الممكن تعزيز العمل التحفيزي والاستشاري الذي يضطلع به مكتب المستشارة الخاصة من خلال بدء عمليات أعمق للتشاور مع كبار المديرين والاستفادة من مُدخلات تنمية القدرات.
    (i) The Appointment and Promotion Board shall consist of seven members and an appropriate number of alternates to be determined by the Secretary-General, at the principal Officer level and above. UN ' ١ ' يتألف مجلس التعيين والترقية من سبعة أعضاء وعدد مناسب من المناوبين، يحدده اﻷمين العام، من رتبة موظف رئيسي وما فوقها.
    Successively, administrative secretary I, administrative secretary II, technical assistant I, special technical assistant II and more recently, assistant principal Officer UN على التوالي، سكرتير اداري فئة أولى، سكرتير اداري فئة ثانية، مساعد تقني فئة أولى، مساعد تقني خاص فئة ثانية، ومؤخراً، موظف رئيسي مساعد.
    Accordingly, the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services, assisted by his principal Officer, has also undertaken that function, until more suitable arrangements can be made. UN وتبعا لذلك، لا يزال يضطلع بتلك الوظيفة أيضا اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بمساعدة من موظف رئيسي لديه، وذلك ريثما يتم اتخاذ ترتيبات أنسب.
    The importance and complexity of the Somalia portfolio has demonstrated the critical need for a principal Officer to provide the leadership role and coordination vital to the performance by DPKO of tasks under the relevant Security Council mandates. UN وقد برهنت أهمية وتعقيدات ملف الصومال على الحاجة الماسة لوجود موظف رئيسي لتوفير دور القيادة والتنسيق الحيوي لكي تؤدي إدارة عمليات حفظ السلام مهامها في إطار ولايات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Mr. Jan Eliasson, President of the United Nations General Assembly; Congressman Jim Leach, House International Relations Committee, United States Congress; and Mr. Gennady Gatilov, principal Officer, Strategic Planning Unit, Executive Office of the Secretary-General, addressed the parliamentarians and exchanged views with them. UN خاطب البرلمانيين السيد جان إلياسون، رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، وعضو الكونغرس جيم ليش، لجنة العلاقات الدولية بمجلس النواب وعضو كونغرس الولايات المتحدة والسيد غنادي غاتيلوف، موظف رئيسي بوحدة التخطيط الاستراتيجي، المكتب التنفيذي للأمين العام، وتبادلوا معهم الآراء.
    principal Officer with overall responsibility for administration, personnel and finance of the mission; assumes day-to-day management control of the mission and acts as Chief of Mission in the absence of the Special Representative/Executive Director. UN موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية الشاملة عن اﻹدارة والموظفين والشؤون المالية فيما يخص البعثة، ويقوم برقابة إدارة البعثة على الصعيد اليومي، ويرأس البعثة في غياب الممثل الخاص/المدير التنفيذي.
    principal Officer 1 D-1 UN موظف رئيسي وظيفة واحدة من الرتبة مد-1
    principal Officer (2 D-1, 2 GS (OL)) UN موظف رئيسي (موظفان من الرتبة مد-1، وموظفان من فئة الخدمات العامة - رتب أخرى)
    Through redeployment of an existing D-1 post from the Military Division, it is proposed to create a new post of principal Officer (D-1) in the Police Division. UN ويقترح إحداث وظيفة موظف رئيسي جديدة برتبة (مد-1) في شعبة الشرطة، بنقل وظيفة قائمة برتبة مد-1 من الشعبة العسكرية.
    Middle East team: principal Officer (D-1); Administrative Assistant (GS (OL)) UN فريق الشرق الأوسط: موظف رئيسي (مد-1)، مساعد إداري (خ ع/رأ)
    1/ Grade D—1 (principal Officer) equivalent and above. UN )١( ما يعادل الرتبة مد - ١ )موظف رئيسي( وما فوقها.
    At the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the second time, a key staff member has upon his departure been recruited by the defence. UN وفي المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، قامت هيئة الدفاع للمرة الثانية على التوالي بتعيين موظف رئيسي في المحكمة بعد تركه الخدمة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more